An deireadh seachtaine seo caite, tionĂłladh an naoĂș comhdhĂĄil idirnĂĄisiĂșnta liteartha dĂ©ag ar fhicsean eolaĂochta âRosConâ ag teach lĂłistĂn Lesnye Dali in aice le MoscĂł. BĂonn go leor imeachtaĂ ar siĂșl ag an gcomhdhĂĄil, lena n-ĂĄirĂtear iad siĂșd atĂĄ dĂrithe ar Ășdair Ăłga - mĂĄistir-ranganna le Sergei Lukyanenko agus Evgeniy Lukin.
NĂ mĂłr dĂłibh siĂșd ar spĂ©is leo scĂ©al a sheoladh. DĂ©anann an coiste eagrĂșchĂĄin modhnĂłireacht tosaigh chun ceanglais fhoirmiĂșla a chomhlĂonadh, agus roghnaĂonn sĂ© freisin an lĂon riachtanach scĂ©alta do gach mĂĄistir-rang.
Mar chuid de na mĂĄistir-ranganna, plĂ©itear scĂ©alta na rannphĂĄirtithe go lĂ©ir, agus tugann an mĂĄistir meas a chuid moltaĂ, cĂĄineadh agus, sa deireadh, roghnaĂonn sĂ© an scĂ©al is fearr. Faigheann an buaiteoir teastas comĂłrtha ar phrĂomhchĂ©im na hĂłcĂĄide.
BhĂ an t-ĂĄdh orm pĂĄirt a ghlacadh in imeacht Sergei, agus anois tĂĄ an scĂ©al ĂĄ fhoilsiĂș agam do gach duine a fheiceĂĄil. Bhraith na scrĂbhneoirĂ an scĂ©al, a ligean le rĂĄ, dĂ©bhrĂoch. D'fhĂ©adfadh sĂ© seo a bheith i bpĂĄirt toisc go bhfuil sĂ© an-geeky. TĂĄ sĂșil agam go bhfaighidh sĂ© a lĂ©itheoir ar HabrĂ©, agus beidh deis agam tĂĄstĂĄil A/B a dhĂ©anamh ar lĂ©irmheasanna Ăł lucht fĂ©achana Ă©agsĂșla.
TĂĄ an scĂ©al fĂ©in faoi bhun an ghearrtha. An bhfuil ceisteanna nĂł cĂĄineadh? TĂĄim ag fanacht sna tuairimĂ.
Isabella 2
NĂ raibh aon spĂĄsanna pĂĄirceĂĄla ag an mbealach isteach chuig an ionad imbhreithe. ShiĂșil Angelica i gciorcail trĂ na srĂĄideanna beaga, ag lorg cĂĄ hĂĄit le pĂĄirceĂĄil, ach nĂ raibh spĂĄsanna ar bith ann.
Taobh thiar di, i suĂochĂĄn linbh, shuigh a hinĂon dhĂĄ faoin gcĂ©ad, cailĂn trĂ bliana go leith d'aois, thar a bheith cliste agus gnĂomhach. BhĂ m'inĂon dĂreach tar Ă©is an aois ag a dtuigeann duine na rialacha a bhaint amach agus bhĂ sĂ an-chorraithe le gach rud a thĂ©ann i gcoinne na dtoirmisc. FĂĄgadh inscrĂbhinnĂ ar bhallaĂ na dtithe.
- TĂĄ roinnt maistĂnĂ anseo, nĂ mĂłr dĂșinn iad a chur sa phrĂosĂșn!
âNĂ fĂ©idir linn gach duine a chur i bprĂosĂșn.â
- Ach is coirpigh iad! Scrios siad na ballaĂ! â nĂ raibh aon teorainn le fearg na h-inĂne
ThiomĂĄin an carr an trĂĂș cuid eile den srĂĄid ghearr agus rith sĂ© isteach i dtranglam trĂĄchta. DĂreach os coinne fuinneoga na hinĂne bhĂ balla liath tĂ le tuar ceatha geal pĂ©inteĂĄilte air. ShĂl an inĂon faoi:
- Mmm... is maistĂnĂ cineĂĄlta iad seo...
PhlĂ©asc sraith cumainn a bhain le tuar ceatha trĂd a ceann lĂĄithreach, agus chrom sĂ go brĂłnach. BhĂ sĂ© riachtanach ĂomhĂĄ den sĂłrt sin ar dtĂșs Ăon a salach.
NĂ raibh an duine beag in ann dĂriĂș ar rud amhĂĄin i bhfad, mar sin dâathraigh sĂ:
-CĂĄ bhfuil muid ag dul?
- TĂĄimid chun dearthĂĄir a cheannach duit.
TĂĄimid tar Ă©is teacht.
Chomh luath agus a dâĂ©irigh linn as an gcarr, scread an duine beag lĂĄithreach go raibh sĂ ag iarraidh go ndĂ©anfaĂ âlĂĄimhâ uirthi. Chuaigh cĂșl tanaĂ Angelica i bhfeidhm ar a leithĂ©id de thromchĂșis lĂĄithreach. Ach nĂ raibh aifĂ©ala ar Angelica. Chuir an inĂon a ceann chomh bog ar a gualainn agus bhrĂșigh sĂ Ă chomh dlĂșth sin gur shnĂĄmh Angelica le mothĂșchĂĄin. NĂ raibh sa duine beag ach inĂon dhĂĄ faoin gcĂ©ad, an bhfĂ©adfadh sĂ a bheith i ndĂĄirĂre ag cuddle suas le duine Ă©igin mar sin?
BhĂ bealach isteach chuig an ionad imbhreithe trĂd an oifig chlĂĄraithe. Thug altraĂ cĂșraim an leanbh go dtĂ an seomra feithimh, agus chuaigh Angelica chun an pĂĄipĂ©arachas a lĂonadh.
â NĂ mĂłr duit an tĂĄille iontrĂĄla a Ăoc agus iarratas ar ailiĂșnas a shĂniĂș.
- Maith go leor, ba mhaith liom cĂșig faoin gcĂ©ad.
- TĂĄ brĂłn orm, ach nĂ cheadaĂonn ĂĄr scĂłrĂĄil tuismitheora ach dhĂĄ cheann duit. NĂos cruinne, is Ă© an ĂocaĂocht tosaigh fiche mĂle iasachtaĂ, is Ă© an t-ĂosmhĂ©id le haghaidh ailiĂșnais leath faoin gcĂ©ad - uasmhĂ©id de dhĂĄ, ach mĂĄ Ăocann tĂș rannĂocaĂocht mhĂ©adaithe agus ĂĄrachais. Is tuismitheoir rĂł-Ăłg tĂș, nĂl tĂș ach sĂ© bliana dĂ©ag agus tĂĄ nĂos mĂł inniĂșlachta gairmiĂșla ag teastĂĄil uait.
- Ach cén fåth?
â Faraoir, nĂ nochtar na halgartaim scĂłrĂĄla nĂos mine
ThĂĄinig Angelica le haghaidh a dara leanbh, ach arĂs nĂor tugadh ach dhĂĄ faoin gcĂ©ad di. BhĂ a fhios aici cheana fĂ©in go bhfĂ©adfadh sĂ a Ă©ileamh thart ar seacht lĂĄ sa bhliain le dhĂĄ faoin gcĂ©ad. D'aontaigh Angelica le gach rud, ach d'Ă©irigh sĂ© thar a bheith brĂłnach.
Fear Ăłg cĂșthail le seirbhĂs spĂĄis TF a bhĂ sa chĂ©ad duine eile a chuaigh chuig an bot. NĂ fhaca Angelica riamh Ă©. Is dĂłcha go bhfuil aithne aige ar mhuintir Anton. Thug Anton folĂĄireamh do Angelica go gcuirfeadh sĂ© Ă in aithne do dhuine nua agus Ă© ag iompar clainne. ChrĂochnaigh Edward a chuid pĂĄipĂ©ir. NĂ raibh sĂ© ach beagĂĄn nĂos sine, ach bhĂ cead aige seacht dĂ©ag faoin gcĂ©ad. B'fhĂ©idir go mbeadh nĂos mĂł ceadaithe acu, ach d'iarr sĂ© go dĂreach seacht mbliana dĂ©ag. Fear Ăłg an-smaointeach.
Angelica fhéach sé ar Edward enviously. Is iontach an rud é seacht gcinn déag... Seasca dó lå ar fad é sin.
TĂĄ Edward seacht mbliana dĂ©ag. Sin Ă© a thosaigh sĂ ag glaoch air chuici fĂ©in. NĂ mĂłr dĂșinn caidreamh a bhunĂș leis - ba chosĂșil gurb Ă© an duine ba fhreagraĂ de na tuismitheoirĂ eile go lĂ©ir - agus beifear in ann aontĂș ar dhĂĄtaĂ ĂĄisiĂșla.
De rĂ©ir an dlĂ, mĂĄ tĂĄ sĂ© nĂos mĂł nĂĄ cĂșig dĂ©ag faoin gcĂ©ad, ansin is fĂ©idir leat a roghnĂș cheana fĂ©in cĂ© na laethanta a bheidh agat, mĂĄ tĂĄ sĂ© nĂos lĂș nĂĄ cĂșig, is scairshealbhĂłir mionlaigh tĂș agus nĂ gĂĄ duit a roghnĂș - nĂ fĂ©idir leat a bheith ach le do leanbh. ar na laethanta a chinneann na prĂomhthuismitheoirĂ. NĂĄ fiĂș aisling faoi laethanta saoire agus deireadh seachtaine.
Go gairid thĂĄinig tuismitheoirĂ eile i lĂĄthair; bhĂ aithne aici ar an gcuid eile agus aoibh fĂĄilte roimh chĂĄch.
Chuaigh muid i dteagmhĂĄil leis an chatbot, a mhodhnĂłidh an nĂłs imeachta giniĂșna agus a eisĂonn deimhnithe ĂĄbhartha. Ghlaodh guth an rĂłba sa chiĂșnas le sollĂșntas fuar. Chuaigh ĂłrĂĄid pathetic, le tacaĂocht Ăł macalla beag, trĂd an Halla ollmhĂłr Conceptions.
âAr an lĂĄ sollĂșnta seo chruinnĂomar chun ginearĂĄil a dhĂ©anamh.
Angelica shudded.
- Seas i gciorcal.
Tharraing an lĂ©asair ciorcal ar an urlĂĄr agus marcanna air ĂĄit ar cheart do gach ceann de na tuismitheoirĂ amach anseo seasamh. Fuair ââAngelica a ceannlitreacha go tapa ar an urlĂĄr agus sheas sĂ san ĂĄit cheart.
- Leathnaigh do lĂĄmh dheas ar aghaidh.
Choinnigh gach duine amach a lĂĄmha.
â An aontaĂonn tĂș an coincheap a chur i gcrĂch, a MhĂĄire?
- Sea, aontaĂm!
- An aontaĂonn tĂș Anton?
- Sea, aontaĂm!
Mar sin ceann i ndiaidh a chéile.
SĂneadh lĂĄmh rĂłbatach Ăł nideoige neamhfheiceĂĄlach sa tsĂleĂĄil agus, le snĂĄthaid ar Ă©igean faoi deara, ghlac sĂ© braon beag fola tar Ă©is gach âSea, aontaĂm.â
Ar deireadh, fuarthas gach cead agus bailĂodh an t-ĂĄbhar bitheolaĂoch.
Bhog an lĂĄmh, le cruinneas mĂĄinlia robotic, na samplaĂ go lĂ©ir isteach i gciĂșb i lĂĄr an tseomra. Ba chosĂșil nĂĄr tharla aon rud speisialta, ach go tobann d'Ă©irigh sĂ© an-scanrĂșil. Mhothaigh Angelica cineĂĄl ciĂșnas sioctha ag crochadh thart. Rinne sĂ buille faoi thuairim go raibh an cĂșlra Ă©adrom ceoil a bhĂ ag gabhĂĄil leis an searmanas go neamhfheiceĂĄlach an t-am seo imithe. Ach nĂ amhĂĄin sin.
ThĂĄinig an ciĂșnas ar chĂșis. BhĂ an chuma ar an kuyu creathadh beagĂĄn agus go tobann d'iompaigh sĂ© Ăł bhĂĄn neodrach go glas glowing.
DâfhĂłgair an guth:
- TĂĄ conception crĂochnaithe! Comhghairdeachas leis na tuistĂ!
Ansin lean sĂ© ar aghaidh, nĂ go sollĂșnta a thuilleadh, ach go suaimhneach go suaimhneach:
âMar a tharla sa tseanaimsir, cumasc sĂ© chroĂ dâaon ghuth faoi aon dĂon amhĂĄin agus in aon nĂ amhĂĄin rinne siad an sacraimint is mĂł den chomh-pheacaĂocht agus thug siad saol nua don domhan...
ShĂl Angelica nach raibh sĂ i ndĂĄirĂre cumaisc le duine Ă©igin anois, agus mar sin shĂn sĂ a lĂĄmh, mar sin cad...
- In ainm an phlĂĄinĂ©id âNew Tverâ, an chumhacht a thug Seanad an phlĂĄinĂ©id agus muintir na hImpireachta dom, ainmnĂm thĂș dĂĄ rĂ©ir:
- Anton, tuismitheoir singil.
- Maria, tuismitheoir a dĂł.
In ord.
â Angelica, tuismitheoir seisear.
Thosaigh an ceol arĂs, ag imirt sean-mĂĄirseĂĄil sollĂșnta.
Chuir Fyodor mallacht air go ciĂșin. ScĂłrĂĄil sĂ© fĂ©in agus Maria fiche faoin gcĂ©ad, ach nĂor aithin an chatbot randamach SĂneach Ă© ach mar thuismitheoir de thriĂșr. A mhalairt ar fad, bhĂ radharc MhĂĄire ag lonrĂș le gliondar.
Fuair ââAngelica a teastas freisin. Tuismitheoir #6. Anois tĂĄ sĂ ina mĂĄthair beirt leanaĂ. Is fĂ©idir leat a bheith brĂłdĂșil as seo cheana fĂ©in! Is mĂłr an trua go bhfuil orainn fanacht dhĂĄ mhĂ ar a laghad don leanbh fĂ©in.
- Mar sin, stop! TĂĄ botĂșn ann!
BhĂ aghaidh Angelica lĂonta cheana fĂ©in le fuil Ăł fearg.
- CĂĄ bhfaighimid tuismitheoir a seacht inĂĄr dteastas? BhĂ seisear againn!
â DeontĂłir DNA is ea tuismitheoir seacht mbliana, ag ceartĂș seichimh ghĂ©ine criticiĂșla chun cinn a cheartĂș ar ndĂłigh
- NĂ thuigim, Ăocaimid as seo, ach tĂĄ sĂ© saor in aisce?
- TĂĄ sĂ© cruthaithe go dtagann leanaĂ nĂos cliste agus nĂos slĂĄintiĂșla as seo
- Bhuel, nach mian leat ar a laghad sinn a chur in aithne?
- NĂĄ bĂ buartha - tĂĄ tuismitheoir a seacht marbh le fada - stĂłrĂĄiltear a DNA samplach in Ionad Kostanay do MheĂĄchain agus Tomhais ChaighdeĂĄnacha... TĂĄ staidĂ©ar maith dĂ©anta air agus tĂĄ sĂ© iomlĂĄn sĂĄbhĂĄilte - mar sin ĂșsĂĄidtear Ă© chun na slabhraĂ a fhorlĂonadh le linn foirmiĂș suthanna.
ThĂĄinig Edward suas:
- DĂ©anann an stĂĄt urraĂocht ar an rĂĄta breithe, tĂłgann sĂ© suas le fiche faoin gcĂ©ad de na costais, agus mar mhalairt ba mhaith leis baill shlĂĄintiĂșla agus mheabhrach den tsochaĂ a fhĂĄil - mar sin tĂĄ gach rud tairbheach.
- Bhuel, tå sé seo de chineål éigin cheat!
- NĂĄ bĂ buartha. â Chas Edward chuig an chatbot: âRobot! CĂ© mhĂ©ad forluĂ atĂĄ ag ĂĄr DNA le seicheamh tuismitheora a seacht?"
- Nócha naoi bpointe naoi faoin gcéad.
- Feiceann tĂș, nĂlimid beagnach lochtach agus nĂor ghĂĄ beagnach aon rud a cheartĂș ...
Aoibh Edward agus dĂĄ bhrĂ sin stop lĂĄithreach liking Angelica. Mhothaigh sĂ mĂshuaimhneas ar bhealach Ă©igin faoin idirghabhĂĄil seo. Conas is fĂ©idir le duine atĂĄ marbh le fada a bheith ina thuismitheoir?
Chonaic Edward doiciméid Angelica thar a ghualainn.
- Wow, beidh sé seo do dara leanbh? An bhfuil grå agat do leanaà an oiread sin? Cén fåth?
- Is dĂłcha toisc gur dĂlleachta mĂ© agus gur tĂłgadh mĂ© le rĂłbait?
Chas Angelica ar ais chuige agus shiĂșil sĂ i dtreo an slĂ amach. Shocraigh sĂ go daingean gan cumarsĂĄid a dhĂ©anamh leis an bhfear seo a thuilleadh.
An traein
BhĂ Angelica dĂreach tar Ă©is ocht mbliana dĂ©ag a bhaint amach. Is cailĂn Ăłg, deas, cuspĂłireach Ă. TĂĄ gruaig fhionn dhĂreach chĂortha aici, fada, faoi bhun a guaillĂ. BhĂ sĂ ag siubhal lĂ©i fĂ©in. Mar sin fĂ©in, nĂ raibh sĂ i bhfad le dul. TrĂ huaire an chloig ar an traein, agus tĂĄ tĂș ann. TĂĄ pĂłsadh agus saol nua ag fanacht lĂ©i.
BhĂ Angelica neirbhĂseach. Don trĂĂș huair le linn an turais, chinn sĂ seiceĂĄil a dhĂ©anamh ar na doicimĂ©id ba ghĂĄ a chur i lĂĄthair ar theacht di. NĂ raibh ach dhĂĄ dhoicimĂ©ad ann.
Teastas clĂĄrĂșchĂĄin le armas an spĂĄsĂĄrthaigh, agus treoracha pearsanta Ăł bhall dâfhoireann an spĂĄsĂĄrthaigh le marc ar Ă©irigh thar barr sa scrĂșdĂș.
DĂșradh sa nĂłta gur ag tosĂș amĂĄrach a ceapadh Ă mar bhean chĂ©ile an Leifteanant V.V. Venichkin, a bhĂ ina cĂłnaĂ ann... Go bhfĂłgraĂodh ina bean chĂ©ile Ă Ăłna naoi ar maidin an lae chomhfhreagrach agus gur ghĂĄ di teacht chuig lĂĄthair a fir chĂ©ile roimh an dĂĄta sin. . Ceaptar pĂłsadh ar feadh shaolrĂ© iomlĂĄn na gcĂ©ilĂ, ach amhĂĄin i gcĂĄsanna... nuair nach mbĂonn aon leanaĂ sa chĂ©ad dĂĄ bhliain pĂłsta nĂł nuair a fhaigheann duine de na cĂ©ilĂ bĂĄs. SĂ©ala an ChoimisiĂșin um GhnĂłthaĂ Teaghlaigh agus PĂłsta.
Anseo thĂos i gclĂł beag bhĂ coinnĂollacha maidir le foirceannadh an chonartha, dĂbeartha agus fĂneĂĄlacha i gcĂĄs nach raibh aon sliocht ann, agus go leor rudaĂ eile. BhĂ sĂ© seo mar chuid den chomhaontĂș caighdeĂĄnach agus nĂor chuir sĂ© eagla ar Angelica.
BhĂ na treoracha go mĂłr monstrous. Rialaigh sĂ gach rud - an gnĂĄthamh laethĂșil, dĂĄileadh na bhfreagrachtaĂ, conas cĂłcaireacht, conas nigh, gach rud ...
BhĂ ailt faoi dhualgas pĂłsta sna treoracha fiĂș agus lĂ©igh siad go litriĂșil:
De rĂ©ir do pharaimĂ©adair fiseolaĂocha, beidh an t-ord gnĂomhartha seo a leanas ar na cinn is tĂĄirgiĂșla: ba chĂłir don bhean a ceann a chaitheamh, a ghlĂșine sĂos, a ceann a ĂsliĂș agus a caoineadh go ciĂșin go dtĂ go ndĂ©anann an fear na gnĂomhartha de rĂ©ir a threoracha agus tuairiscĂonn sĂ© go bhfuil an dualgas pĂłsta. comhlĂonta. Tar Ă©is seo, nĂ mĂłr duit luĂ sĂos ar feadh deich nĂłimĂ©ad le do chosa ardaithe agus ansin nigh go maith. DĂ©an arĂs gach lĂĄ.
BhĂ sĂ© seo contrĂĄrtha le gach rud a bhĂ fĂłs ar eolas ag Angelica faoin procreation; go teoiriciĂșil, ar ndĂłigh, bhĂ a fhios aici faoi ghnĂĄs ĂĄrsa den sĂłrt sin mar ghnĂ©as, ach bhĂ gnĂ©as mar mhodh procreation contrĂĄrtha lena taithĂ saoil ar fad. BhĂ beagnach gach ceann dĂĄ cairde ina mĂĄithreacha cheana fĂ©in, ach nĂ fhĂ©adfadh aon cheann acu fiĂș smaoineamh ar an modh atĂĄirgeadh seo.
LĂ©igh Angelica faoi ghnĂ©as i leabhair staire, ach nĂor shĂl sĂ go raibh sĂ© chomh simplĂ sin. Thug na seanĂłirĂ an iomarca aird air seo, ach scrĂobh siad go han-doilĂ©ir - sna treoracha do spĂĄsairĂ bhĂ gach rud i bhfad nĂos soilĂ©ire.
D'fhĂ©ach Angelica arĂs ar chlĂșdach an tĂ©acsleabhar spĂĄsaire. Sa phictiĂșr, chuaigh an spĂĄsĂĄrthach os cionn na cathrach. Ar ndĂłigh, bhĂ sĂ© ollmhĂłr, ach nĂ raibh tĂș in ann ionad imbhreithe a fheistiĂș ann fĂłs. TĂĄ sĂ© slĂĄintiĂșil freisin.
Lean Angelica uirthi ag athlĂ©amh a raibh ar eolas aici cheana fĂ©in. NĂ raibh an chuma ar an scĂ©al go raibh an cĂșrsa oiliĂșna speisialta do spĂĄsairĂ chomh rĂł-mhĂłr di agus a bhĂ ar dtĂșs. Go garbh, bhĂ sĂ ag sĂșil le matamaitic ard-ord eile, ach bhĂ fisic de shaghas Ă©igin anseo. Is fĂ©idir lĂ©i Ă© a lĂĄimhseĂĄil!
An traein
Tramanna... CosnaĂonn an traein go gĂ©ar agus titeann go leor rudaĂ Ăł na seilfeanna. NĂl sĂ© soilĂ©ir cad a tharla, tĂĄ daoine ag rith ar an traein ag screadaĂl "Timpiste!" D'eitil seoltĂłir rĂłbait isteach sa charrĂĄiste. BhĂ sĂ© an-bheag, cosĂșil le liathrĂłid leadĂłige, hovering in aon ĂĄit amhĂĄin - shouting an lĂne:
- TĂĄ rĂomhchlĂĄraitheoir ag teastĂĄil uainn!
Bhog sĂ© lĂĄithreach go pointe eile agus arĂs eile a ghlaoch:
- PaisinĂ©irĂ comrade! An bhfuil rĂomhchlĂĄraitheoir in bhur measc?
Mar a tharla sé, in ainneoin a mhéid, d'fhéadfadh sé a bheith an-ard nuair is gå.
BhĂ dinimic a chuid gluaiseachtaĂ cosĂșil le heitilt chromĂĄin. An seoltĂłir, mar a bhog sĂ©, wheezed beagĂĄn le mĂłtair beag bĂdeach nach bhfĂ©adfaĂ a fheiceĂĄil.
- TĂĄ rĂomhchlĂĄraitheoir ag teastĂĄil uainn!
NĂ chuireann sĂ© breacadh an lae ar Angelica a bhfuil de dhĂth uirthi, ach freagraĂonn sĂ ar deireadh:
- MĂ©! RĂomhchlĂĄraitheoir an trĂĂș catagĂłir. SpeisialtĂłireacht: robots beaga teicniĂșla agus tĂ.
Hovers an treoir in aice léi agus mearbhall soiléir.
â TĂĄ fadhbanna againn leis an rĂłbat a rialaĂonn an locomotive. NĂl a fhios agam an fĂ©idir leat Ă© a lĂĄimhseĂĄil ...
Thuig Angelica a amhras. Is Ă© an rĂłbait innill ghluaiste an sainchumas atĂĄ ag rĂomhchlĂĄraitheoirĂ den chĂ©ad chatagĂłir, toisc gur feithicil an-chontĂșirteach Ă traein.
Is cĂ©imĂ de chuid na scoile cĂłnaithe Ă Angelica a dhĂrĂonn ar chlĂĄir ĂĄbhair.
Rith Angelica tar Ă©is an seoltĂłir chuig an locomotive. TĂĄ sĂ© contĂșirteach traein a fhĂĄgĂĄil dĂomhaoin i bhfad Ăł chathair ar an bplĂĄinĂ©ad seo. Mura ndĂ©anann tĂș an locomotive a dheisiĂș, dâfhĂ©adfadh go mbeadh stoirm agat nĂł go mbeidh trĂ©ada scotosaurs fiĂĄine timpeall ort, agus ansin nĂ fĂ©idir leat dul trĂothu ach le tacaĂocht sheachtrach. DĂĄ bhrĂ sin, mĂĄs fĂ©idir lĂ©i cabhrĂș fiĂș beagĂĄn, ba chĂłir di cabhrĂș.
- Stop!
I gcarrĂĄiste eile, fuair an seoltĂłir rĂomhchlĂĄraitheoir sinsearach den chĂ©ad chatagĂłir agus cuireadh an obair de chĂșram air lĂĄithreach. BhĂ osna faoisimh ag Angelica. Rinne siad dearmad lĂĄithreach uirthi, agus fĂĄgadh lĂĄithreach Ă ina haonar.
Bhreathnaigh mé timpeall.
NĂ raibh aon fuinneoga ar an traein, agus bhĂ sĂ© an-dĂspreagadh do dhuine ar bith dul go dtĂ an dromchla an phlĂĄinĂ©id i bhfad Ăł chathracha. LĂĄ breĂĄ a bhĂ ann inniu, ach fiĂș anois braitheadh âânach raibh go leor aer ann, ach go raibh go leor eisĂontais eile ann agus dâfhĂ©adfĂĄ comhfhiosacht a chailleadh agus tuairteĂĄla trĂĄth ar bith. Ach bhĂ sĂ© an-ĂĄlainn. Chonaic Angelica rud nach bhfaca sĂ riamh cheana agus thĂłg sĂ© a anĂĄil uaidh. BhĂ lĂșchĂĄir uirthi fiĂș nuair a fuair sĂ deis chomh neamhchoitianta an domhan a fheiceĂĄil Ăłn bpointe seo.
BhĂ fathach an ghĂĄis dhearg ar crochadh os cionn na spĂ©ire sna huaireanta maidine seo, ag cur bac ar an gcuid iomlĂĄn Ăochtair den lĂ©aslĂne. NĂ raibh aon teas uaidh, ach bhĂ gach rud timpeall lĂonta le machnamh bĂĄndearg ar an bhfuinneamh a bhĂ air.
CĂ© mhĂ©ad spĂĄis a bhĂ le feiceĂĄil Ăłn mbĂłthar go dtĂ an chathair - tĂłgadh Ă© ar fad le beairic aon-scĂ©al nĂł tithe gloine a d'fhostaigh dhĂĄ thrian isteach sa talamh, ĂĄit a ndearnadh fuinneamh na rĂ©alta a chlaochlĂș i bprĂĄtaĂ agus cucumbers. BhĂ an chuid is mĂł de na foirgnimh chĂłnaithe trĂ©igthe agus lootĂĄilte cheana fĂ©in; nĂor fhan daoine ina gcĂłnaĂ ach sa chuid lĂĄrnach den lonnaĂocht.
BeagĂĄn nĂos faide ar shiĂșl, taobh amuigh den chathair, thĂĄinig conablach ollmhĂłr spĂĄsĂĄrthaigh suas. BhĂ sĂ© leathan agus d'airde doshamhlaithe. BhĂ sĂ© scanrĂșil. RĂł- gigantic agus ridiculously gearrtha. Le cĂĄsĂĄil caite as a raibh an chuma ar phĂosa ceirmeach Ă©igin ar tĂ titim amach. I roinnt ĂĄiteanna, bhĂ scafall fĂłs ann, agus rinne sĂ© seo an spĂĄsĂĄrthach nĂos grĂĄnna agus nĂos mĂł fĂłs.
- Go gairid beidh sĂ© ag eitilt ar shiĂșl agus nĂ bheidh aon rud fĂĄgtha anseo ar chor ar bith.
shudded Angelica; nĂor thug sĂ faoi deara conas a d'Ă©irigh daoine eile as an traein. In aice lĂ©i sheas fear stooped le aghaidh dubh Ăł deannaigh. OibrĂ Ăł lĂĄithreĂĄn tĂłgĂĄla spĂĄis nĂł Ăł chairĂ©al mianraĂ, rinne Angelica buille faoi thuairim. ThĂłg an fear sip fhada as an mbuidĂ©al a bhĂ ina lĂĄimh. Ar feadh nĂłimĂ©ad bhĂ an chuma air go leor sean di.
Thug an t-oibrà faoi deara a sracfhéachaint.
â An cuimhin leat conas a thosaigh siad ĂĄ thĂłgĂĄil?
- NĂ hea, nĂor rugadh fĂłs mĂ©
- NĂ cuimhin le duine ar bith nĂos mĂł. BhĂ sĂ© seo ceaptha a bheith ar an long luaidhe na sraithe ar fad. BhĂ pleananna ann rĂĄta dhĂĄ long a bhaint amach in aghaidh na bliana... - chuaigh radharc an fhir as feidhm go hiomlĂĄn.
ThĂłg sĂ© sip eile agus stĂĄn sĂ© ar an buidĂ©al Isabella ina lĂĄmha. "Isabella" branda fĂona ĂĄitiĂșil. TĂĄ blas cosĂșil le leĂĄ gloine measctha le beagĂĄn mil.
âBhĂ gach rud doomed Ăłn tĂșs, ach gach bliain d'Ă©irigh sĂ© nĂos brĂłnach. Mar thoradh air sin, bhĂ go leor "Isabella" againn i gcĂłnaĂ. D'Ăłl muid Ă© um thrĂĄthnĂłna agus ag an deireadh seachtaine, agus nuair a d'Ă©irigh an lionn dubh dofhulaingthe, thosaigh muid ag Ăłl ar maidin. De rĂ©ir a chĂ©ile, chuaigh an focal fĂ©in "Isabella" ar imirce ar bord na loinge - tugadh an t-ainm air.
â ShĂl mĂ© gur conradh fĂłgraĂochta Ă© seo?
âMar sin is fĂłgrĂĄn Ă© seo don easpa dĂłchais.â
Theastaigh Ăł Angelica a rĂĄ gurb Ă© seo an t-aon seans le teacht amach as seo, agus tĂĄ sĂ ar dhuine de shĂ© chĂ©ad buachaillĂ agus cailĂnĂ a roghnaĂodh chun eitilt ar an long seo, cĂ©n t-uafĂĄs atĂĄ ĂĄ rĂĄ aige? Ach nĂor leomh sĂ... Cad iad na cĂșpla cĂ©ad duine as na milliĂșin a fhanfaidh anseo go deo?
Chonaic Angelica an scannĂĄn a taispeĂĄnadh do na chĂ©ad lonnaitheoirĂ.
DĂșirt sĂ© go bhfuil an cĂłras rĂ©alta seo suite ag an bpointe optamach - go dĂreach i lĂĄr dhĂĄ chĂłras rĂ©alta mĂłra. DĂșradh go mbeadh an lucht siĂșil i gcĂłnaĂ ag bogadh thart agus go gcaithfidĂs stop a chur le hathsholĂĄthar agus scĂth a ligean. Is Ă© seo an âTver nuaâ a dâfhĂłgair an fĂłgrĂłir sa scannĂĄn go lĂșchĂĄireach. NĂ raibh a fhios ag Angelica ainm den sĂłrt sin mar âTverâ chun meas a bheith agat ar temptingness na tairisceana, ach bhĂ guth an fhĂłgraeora spreagĂșil lena dĂograis.
â TĂĄimid idir dhĂĄ chĂłras caipitil, braitheann gach rud orainne amhĂĄin!
- Sea, tĂĄimid i bpoll le pictiĂșrlann amhĂĄin agus i siopa dumpling, nach bhfuil aon rud le dĂ©anamh ann.
Sa fĂseĂĄn, rinneadh cur sĂos ar an bplainĂ©ad fĂ©in mar ionchas rosy, ach go deimhin, fuair an t-ionchas bĂĄs beagnach dĂreach tar Ă©is don scannĂĄn a bheith crĂochnaithe.
FiĂș sa chĂ©ad ghlĂșin de choilĂneoirĂ, bhĂ innill nua le feiceĂĄil, nĂł in ĂĄit, prionsabail nua gluaiseachta, arĂs eile smaoineamh athraithe ar achair sa spĂĄs. D'athraigh sĂ© seo go mĂłr an dearcadh i leith an PhlĂĄinĂ©ad. Anois bhĂ sĂ© ina fhoirgneamh useless, dearmadta neamhchrĂochnaithe. NĂ cĂșige fiĂș, ach tearmann d'Ă©iccentrics beagnach gan ĂĄitiĂș.
BhĂ sĂ© seo amhlaidh dhĂĄ ghlĂșin Ăł shin roimh Angelique agus tĂĄ sĂ© fĂłs mar an gcĂ©anna anois. Gach duine a d'fhĂ©adfadh tic as seo.
Rinne Angelique casacht. Ar ndĂłigh, tĂĄ friotaĂocht aici in aghaidh an atmaisfĂ©ar seo, ach fĂłs nĂ fĂ©idir lĂ©i aer den sĂłrt sin a anĂĄlĂș ar feadh i bhfad.
âTĂĄ sĂ© go maith go n-eiteoidh mĂ© as seo go luath,â a cheap sĂ. âTĂĄ sĂ© scanrĂșil, ar ndĂłigh, cad atĂĄ amuigh ansin i gcĂ©in, ach is fearr riosca a ghlacadh nĂĄ aifĂ©ala a dhĂ©anamh ar feadh an chuid eile de do shaol nach ndearna tĂș iarracht.â
D'fhill sĂ ar an taobh istigh den traein, ag fanacht go ndĂ©anfaĂ Ă© a dheisiĂș, i bhfolach taobh thiar den ghaireas scagachĂĄin aeir.
Teach an fhir chéile
Nuair a dhĂșisigh Angelica, bhĂ eagla uirthi ar dtĂșs faoin ĂĄit nach raibh aithne uirthi, ach ansin chuimhnigh sĂ ar an ĂĄit a raibh sĂ. TĂĄ sĂ ag teach a fir. Ag breithiĂșnas leis na fuaimeanna lasmuigh den doras, thĂĄinig sĂ© abhaile ar deireadh.
DâĂ©irigh Angelica cĂłirithe go tapa, slachtmhar a cuid gruaige agus dâfhĂ©ach sĂ© amach an doras go cĂșramach.
Fear cĂ©ile. Sea, tar Ă©is a naoi d'fhĂ©adfadh sĂ glaoch air sin, sheas sĂ© os comhair an scĂĄthĂĄin agus iarracht ar an lĂ©ine a thug sĂ. BhĂ traidisiĂșn ann, scrĂofa go cĂșramach sna treoracha, go dtabharfadh cailĂn lĂ©ine dĂĄ rogha fĂ©in ar an gcĂ©ad chruinniĂș di.
Thaitin an bealach a d'fhĂ©ach sĂ© uirthi go mĂłr. BhĂ figiĂșr maith ag an bhfear cĂ©ile, bhĂ sĂ© ard agus matĂĄin. Rinne na cailĂnĂ go lĂ©ir a roghnaĂodh don eitilt staidĂ©ar ar ghrianghraif de na fir a bheadh ââar an long. Go dtĂ le dĂ©anaĂ, nĂorbh fhios cĂ© na pĂ©irĂ a roinnfeadh rĂomhaire na loinge isteach iontu, agus chaith na cailĂnĂ uaireanta ag fĂ©achaint ar ghrianghraif de na hiarrthĂłirĂ go lĂ©ir as a chĂ©ile, ag fiafraĂ dĂobh cĂ© ba mhaith leo a bheith ina gcomhphĂĄirtĂ. Ag an nĂłimĂ©ad sin, chinn Angelica go raibh an t-ĂĄdh lĂ©i b'fhĂ©idir.
BhĂ an lĂ©ine a thug Angelica bĂĄndearg le waist lĂonta. Chas an fear cĂ©ile timpeall os comhair an scĂĄthĂĄin ar an mbealach seo agus sin le lĂ©iriĂș sĂĄsta, ach nĂor chas sĂ© riamh chun aghaidh a thabhairt ar Angelica.
- An maith leat Ă©?
- Sea, léine iontach, is maith liom é. Nach raibh a leithéid ann do na fir?
Bhain an fear céile as a léine agus chaith sé ar chathaoir é, é gléasta ina ghnåth-éide leifteanant.
Thug Angelica cĂĄrta beag plaisteach dĂĄ fear.
- Cad Ă© seo?
- Seo é an spré.
- Tå spré go maith.
Scanadh an fear céile an cårta agus bhà sé gruama.
- An beag Ă© seo?
- TĂĄ na scolĂĄireachtaĂ ar fad ann don am ar fad a ndearna mĂ© staidĂ©ar ar an scoil chĂłnaithe, nĂor chaith mĂ© ach rud ar bith, nĂor thosaigh mĂ© ag obair go fĂłill, sin Ă© a shĂĄbhĂĄil mĂ© suas...
Rinne an fear céile aghaidh ghéar, ach cheangail sé an cårta ar a ghuthån póca låithreach chun iad a chur chun sochair ina chuntas.
- Ceart go leor, cad a chonnaic tĂș?
Is deasghnĂĄtha eile Ă© mias a chĂłcaireacht nach mĂłr do chailĂn a dhĂ©anamh nuair a bhuaileann sĂ lĂ©i den chĂ©ad uair.
- Borsch.
- TĂĄ Borscht go maith.
Trotted an leifteanant isteach sa chistin cosĂșil le muc ocrach.
- CĂ©n cineĂĄl borscht Ă© seo? TĂĄ feoil sa borscht, agus is Ă© seo an biatas agus anraith cabĂĄiste...
- Bhuel, nĂl aon fheoil inĂĄr n-chandam laethĂșil, nĂl ann ach ciĂșb bouillon.
- NĂl sĂ© sa chandam, ach tugann siad do dhaoine eile Ă© ar bhealach Ă©igin, sĂĄbhĂĄlann an teaghlach Ă© le haghaidh ĂłcĂĄid ââââden sĂłrt sin.
- NĂl teaghlach agam, is as dĂlleachtlann mĂ©...
BhĂ sos mĂthaitneamhach ann; dâith an leifteanant fear cĂ©ile, ag iarraidh gan aon goile a lĂ©iriĂș.
- NĂor bhuail tĂș liom.
Thug Angelica le fios nach ndearna a fear céile an dóiteån go foirfe freisin.
- TĂĄ tĂș dĂ©anach.
- Tharla timpiste, d'Ă©irigh lĂonra nĂ©arĂșil an innill ghluaiste neamhchothrom, thĂĄinig eagla air roimh scĂĄthanna Ăł chlocha mĂłra agus nĂorbh fhĂ©idir dul nĂos faide, bhĂ orainn rĂomhchlĂĄraitheoir a nascadh chun a mhodĂșl iomlĂĄn amhairc a athoiliĂșint. Ba chĂłir go bhfaca tĂș cĂ© chomh mĂĄistreacht a rinne sĂ© Ă©!
âBeidh leithscĂ©alta i gcĂłnaĂ,â a dĂșirt an fear cĂ©ile arĂs, ag dĂ©anamh Angelica ciontach arĂs lĂĄithreach.
Tar Ă©is dĂł an anraith a chrĂochnĂș, d'Ă©irigh leis an bhfear cĂ©ile an teach a fhĂĄgĂĄil lĂĄithreach.
- TĂĄim ag traenĂĄil, slĂĄn.
- SlĂĄn.
Agus à fågtha ina haonar i dteach duine eile, nà raibh a fhios ag Angelica cad ba cheart di féin a dhéanamh. Mhair an lå tamall an-fhada. Rinne sà iarracht rud éigin a léamh, rud éigin a ghlanadh, staidéar a dhéanamh ar rud éigin, ach thit gach rud as a låmha.
Ba Ă© an rud ba mheasa nĂĄ an Ă©iginnteacht â cathain a fhillfidh mâfhear cĂ©ile?
Chinn sĂ glaoch air. Phioc an fĂłn pĂłca suas an fĂłn. BhĂ fĂłn pĂłca an-fhaiseanta ag mâfhear cĂ©ile, rĂłchostasach gan a bheith ina sheĂł. Astu siĂșd a seachadadh i mbaisceanna Ăłn mĂłrthĂr. LiathrĂłid dhubh ag bogadh timpeall an tseomra beagnach go ciĂșin. CosĂșil le bumblebee, an mĂ©id liathrĂłid leadĂłige, gan sciathĂĄin, agus leanann a fear cĂ©ile i ngach ĂĄit. CosĂșil leis an seoltĂłir sin Ăłn traein, ag fĂłnamh mar chĂșntĂłir pearsanta amhĂĄin.
D'fhreagair an fĂłn pĂłca an glao agus chuir sĂ© craoladh an tatami ar siĂșl, ĂĄit a raibh an fear cĂ©ile i shorts wrestling fite fuaite go daingean le wrestler eile agus bhĂ sĂ© chomh paiseanta faoin troid nach bhfĂ©adfadh a ghuthĂĄn pĂłca a insint dĂł go raibh duine Ă©igin ag glaoch. Rinne an fĂłn pĂłca ciorcail thar an tatami ag iarraidh Ă© fĂ©in a thaispeĂĄint. Ar deireadh, chonaic an fear cĂ©ile Ă©, ach d'fhuascail sĂ© Ă©.
- Ansin beidh muid ag caint!
Ach nĂor ghlaoigh sĂ© ar ais.
ThĂĄinig mo fhear cĂ©ile sa trĂĄthnĂłna, beagĂĄn faoin mbord. CeiliĂșradh lĂĄ breithe cara ag barra. Ar ndĂłigh boladh sĂ© "Isabella."
- A bhean chéile, an bhfuil treoracha agat?
- Ith.
- Bhuel, a ligean ar dul.
***
NĂor thaitin le Angelica na treoracha a leanĂșint. Fizra-fizroy, ach fĂłs nĂ leor. Is Ă© an rud is measa nĂĄ an boladh a fhanann sna nostrils. Boladh strainsĂ©ir. NĂ raibh sĂ© imithe fiĂș tar Ă©is lĂĄ. "TĂĄ sĂ© de shaghas Ă©igin botĂșn!" - bhĂ sĂ© ag snĂomh i gceann Angelica. NĂ fĂ©idir Ă© seo a bheith amhlaidh, maireann an eitilt trĂocha bliain, le linn an ama seo nĂ mĂłr duit triĂșr leanaĂ ar a laghad a bhreith, nĂł nĂ bheidh ach seandaoine ag eitilt go dtĂ an domhan nua. Ach nĂ fĂ©idir liom maireachtĂĄil mar seo chomh fada!
Mar sin fĂ©in, mhair sĂ© seo dhĂĄ sheachtain, chaith an fear cĂ©ile a laethanta ar fad le cairde nĂł ag an obair, agus nĂor chaith sĂ© ach am lĂ©i sa trĂĄthnĂłna le haghaidh na nĂłsanna imeachta a fhorordaĂtear de rĂ©ir na dtreoracha. Thairis sin, thĂĄinig siad nĂos faide agus nĂos faide.
CoicĂs ina dhiaidh sin, phlĂ©asc Angelica.
- FĂĄgfaidh mĂ© thĂș!
- Imigh leat, tĂłgfar an chĂ©ad long eile i gceann cĂ©ad caoga bliain, mĂĄ thĂłgtar ar chor ar bith Ă.
- NĂ gĂĄ duit mĂ© ar chor ar bith! NĂl uait ach do chairde! CĂ©n fĂĄth a bhfuil teaghlach de dhĂth ort ansin?! An bhfuil a fhios agat fiĂș cad Ă© an teaghlach?
- I ndĂĄirĂre, nĂl a fhios agat cad is teaghlach ann. BhĂ gnĂĄth-thuismitheoirĂ agam agus fĂłs fĂ©in agam, ach is as dĂlleachtlann thĂș - nĂl aon smaoineamh agat conas iad fĂ©in a iompar. Chaith tĂș do shaol ar fad i ngrĂșpa cailĂnĂ agus rĂłbait - cĂ©n chaoi a bhfuil a fhios agat conas iad fĂ©in a iompar le fear!
Mar thoradh air sin, chaill Angelica an cath seo go mothĂșchĂĄnach agus rith sĂ isteach sa seomra leapa, chaith Ă fĂ©in ar an bpiliĂșr agus roar go fĂochmhar ar feadh roinnt uaireanta.
Is mĂł a ghortaĂtear sa sliocht faoi thuismitheoirĂ. Angelica roared cosĂșil le beluga. NĂ raibh aon smaointe speisialta aici fiĂș ag an am seo. PhrĂłiseĂĄil sĂ gan cĂșnamh agus uaigneas isteach in aibhneacha deora agus caoineadh.
***
An tråthnóna dår gcionn, thåinig an fear céile chun Angelica agus, mar is gnåch, d'éiligh go leanfaà na treoracha.
âA bhean, tĂĄ sĂ© in am tosĂș, cĂ©n fĂĄth nach bhfuil tĂș sa leaba fĂłs?â
Is cosĂșil go bhfuair sĂ© blaiseadh de agus go raibh baint aige lena saol mall i rith na seachtaine seo.
- Fuck as.
- Ach na treoracha? - BhĂ ââionadh ar an bhfear cĂ©ile, cosĂșil le piscĂn ag radharc na liathrĂłide.
- Rinne mĂ© staidĂ©ar maith uirthi. LaethĂșil - roghnach. NĂ bhaineann smachtbhannaĂ ach le leanaĂ a bheith as lĂĄthair sa chĂ©ad dĂĄ bhliain. NĂl daoine eile. Mar sin, tĂ©igh a chodladh.
Theith an fear céile chun a shócmhainnà a chosaint:
âMura dtaitnĂonn rud Ă©igin leat anois, nĂl le dĂ©anamh agat ach leanĂșint ar aghaidh, agus rachaidh tĂș i dtaithĂ air.â Ar dtĂșs nĂ raibh mĂ© an-sĂĄsta, ach rinne mĂ© iarracht orm fĂ©in agus anois tĂĄim meĂĄite ar na treoracha a leanĂșint go docht, fiĂș na pointĂ le rĂ©iltĂn do mhic lĂ©inn den scoth. Rinne tĂș staidĂ©ar ar an matamaitic, nach ndearna? TĂĄ sĂ© cruthaithe go matamaiticiĂșil go n-oibrĂonn an algartam meaitseĂĄla go foirfe. Teoirim Albinsky! Is lĂĄnĂșin iontach tĂș fĂ©in agus mise, nĂ thuigeann tĂș go fĂłill...
â Ar ndĂłigh rinne mĂ© staidĂ©ar ar an matamaitic, is rĂomhchlĂĄraitheoir mĂ©! NĂĄ inis nonsense dom. DĂ©anann algartam teoirim Albinsky rĂ©amh-mheaitseĂĄil idĂ©alach le dĂłchĂșlacht 100% ach amhĂĄin nuair a oibrĂonn sĂ© ar shonraĂ iomlĂĄna, agus nĂ fios cad ar a bhfuil an moladh a rinne an commissariat bunaithe. DĂĄla an scĂ©il...
Thit Angelica ina tost go tobann agus smaoinigh sà ar rud éigin. Lean an fear céile:
â Ar ndĂłigh, dĂ©anann an commissariat gach rud bunaithe ar na ceistneoirĂ a lĂonamar. Chomh maith le sonraĂ poiblĂ fĂșinn Ăł fhoinsĂ rialtais. Chomh maith le bunachair shonraĂ leighis... Is leor na sonraĂ seo don algartam.
NĂor Ă©ist Angelica leis, chuaigh sĂ ar lĂne agus sheol sĂ go leor iarratas. Go tobann dhorchaigh a aghaidh.
- Cad? - BhĂ ââeagla ar mo fhear cĂ©ile.
- TĂĄ aithne agam ar roinnt hackers, nĂ go pearsanta, ar ndĂłigh, ach ar lĂne. TĂĄ bunachar sonraĂ acu faoi ĂĄitritheoirĂ uile an phlĂĄinĂ©id. Beagnach Ăł na chĂ©ad ghlĂșine de lonnaitheoirĂ. Is Ă© seo an rud is iomlĂĄine atĂĄ ann, dĂĄ n-ĂoslĂłdĂĄil mĂ© Ă©, d'fhĂ©adfainn Ă© a luchtĂș isteach san algartam molta mĂ© fĂ©in agus fĂ©achaint cĂ© a bheadh ââi mo chluiche idĂ©alach.
- Come on, an dĂłigh leat go bhfuil an commissariat mĂcheart? Come on, teacht ar, beidh mĂ© cinnte an freagra!
- B'fhĂ©idir, ach nĂ fĂ©idir linn a sheiceĂĄil, tĂĄ an bonn Ăoctha, nĂ thugann siad ach Ă© a thabhairt ar shiĂșl, murab Ă© do shean-aithne Ă©, nĂ fiĂș labhairt liom. Agus anois nĂl aon airgead agam.
D'fhĂ©ach Angelica a fear cĂ©ile go dĂreach sna sĂșile. ThĂĄinig an fear cĂ©ile nĂos gaire don scĂĄileĂĄn agus d'fhĂ©ach sĂ© ar an bpraghas a bhĂ ĂĄ iarraidh, a shĂșile ag leathnĂș beagĂĄn.
- Bhuel, abair liom an t-airgead seo a thabhairt duit agus tarlaĂonn sĂ© go roghnĂłidh an algartam mĂ© arĂs. An ndĂ©anfaidh tĂș gach rud a fhorordaĂtear leis na treoracha gach lĂĄ?
Chlaon Angelica go ciĂșin.
- Cad a tharlĂłidh mĂĄ iarraim rud Ă©igin speisialta? Bhuel, nĂ gach uair, ach ar a laghad uaireanta?
Chlaon Angelica arĂs, cĂ© go raibh eagla Ă©igin ina sĂșile.
- Nach miser Ă© d'fhear cĂ©ile, a stĂłr! FĂłn pĂłca, tabhair an oiread airgid agus atĂĄ de dhĂth uirthi don cheannachĂĄn seo agus dĂșnfaimid an cheist seo!
***
Chaith siad na huaireanta ina dhiaidh sin ag cur an timpeallacht ar bun chun na hĂĄirimh riachtanacha a dhĂ©anamh. ĂoslĂłdĂĄladh bunachar sonraĂ faisnĂ©ise faoi dhaoine, ach tharla go raibh sĂ© i bhfad nĂos mĂł nĂĄ mar a bhĂ Angelica ag sĂșil leis. ThĂłg sĂ© i bhfad ag fanacht leis na petabytes dĂsachtach a ĂoslĂłdĂĄil.
D'Ă©irigh an fear cĂ©ile neirbhĂseach agus rinne sĂ© iarracht i gcĂłnaĂ an prĂłiseas a rialĂș, de rĂ©ir dealraimh eagla go ndĂ©anfadh Angelica na torthaĂ a ionramhĂĄil ar bhealach Ă©igin, ach nĂ raibh sĂ© seo ag teastĂĄil uaithi fĂ©in ar chor ar bith, nĂor theastaigh uaithi ach an fhĂrinne ionraic a fhĂĄil amach.
D'ĂĄitigh an fear cĂ©ile go n-ĂșsĂĄidfĂ go dĂreach an t-algartam cĂ©anna a lĂ©irĂodh ar shuĂomh GrĂ©asĂĄin an ChoimisiĂșin um PĂłsadh, go dĂreach mar an gcĂ©anna. In ainneoin go raibh halgartaim nĂos nuaĂ ann cheana fĂ©in nach raibh difriĂșil, go bunĂșsach, ach a d'oibrigh nĂos tapĂșla, d'aontaigh Angelica agus d'ĂoslĂłdĂĄil sĂ© an leagan riachtanach de chĂłid foinse an algartam molta Ăłn stĂłr commissariat.
BhĂ an oirchill chomh dofhulaingthe sin gur aontaigh sĂ nuair a tharraing sĂ© uirthi na treoracha a leanĂșint. Mar sin bĂodh, rud ar bith le dâintinn a bhaint as.
Ar deireadh bhĂ gach rud luchtaithe agus rĂ©idh. Chuir Angelica tĂșs leis na rĂomhanna. Sheas an fear cĂ©ile ar chĂșl na cathaoireach agus d'fhĂ©ach sĂ© ar a cuid oibre. RialĂș agus taitneamh a bhaint as. FĂłs fĂ©in, nuair a dhĂ©anann duine jab maith, is deas fĂ©achaint air. Go hĂĄirithe mĂĄ tĂĄ sĂ© do bhean chĂ©ile.
Roinneadh na sonraĂ i bpacĂĄistĂ aonfhoirmeacha agus scaipeadh iad ar na mĂlte croĂthe rĂomhaireachta. IolraĂodh maitrĂsĂ faoi mhaitrĂsĂ, teanntĂłirĂ faoi tensors, agus scĂĄlaigh faoi gach rud. Scoilt an buailteoir digiteach sonraĂ Ăłn bhfĂorshaol, ag baint astu draĂocht na bpatrĂșn ceilte atĂĄ dofheicthe ag aigne an duine.
Ar deireadh thug an meaisĂn freagra. Is Ă© an cluiche iontach do Angelica... gĂĄire an fear cĂ©ile. Neighed cosĂșil le capall nĂ©arĂłg.
- Conas is fĂ©idir Ă© a bheith? Cad atĂĄ tĂș, a leispiach?
Ba Ă© Kuralai Sagitova ĂĄirithe an lĂĄnĂșin idĂ©alach.
âTĂĄ mo shaol i mo chĂłnaĂ i dormitory ban, ach nĂor tharla aon rud mar seo riamh ann, bâfhĂ©idir go ndearna muid botĂșn ĂĄit Ă©igin!â
âHa-ha-ha,â lean an fear cĂ©ile.
Fuair ââââsĂ© prĂłifĂl Kuralai ar lĂonra sĂłisialta oifigiĂșil na lonnaĂochta. Ar an drochuair, tĂłgadh an grianghraf sa chaoi is go raibh sĂ© dodhĂ©anta a thuiscint cad a bhĂ ar an duine i ndĂĄirĂre.
- Bhuel, mĂĄ tĂĄ grianghraf mar sin ann, is dĂłcha go bhfuil sĂ© chomh scanrĂșil le carbĂĄn airgid, cĂ© eile a phostĂĄlfadh rud Ă©igin mar sin? D'fhan Angelica ina tost mar bhĂ grianghraf de phiscĂn ar a prĂłifĂl aici.
âTĂĄ a cosa cam, is cinnte go bhfeiceann tĂș Ă©!â - StĂĄn an fear cĂ©ile agus nĂor lig sĂ© suas.
- Ha-ha-ha! Téigh chuig do scarecrow - an féidir liom airgead a thabhairt duit le haghaidh tacsa�
- NĂl aon rud ag teastĂĄil uaim! - D'Ă©irigh Angelica neirbhĂseach.
Go dtĂ go dĂ©anach san oĂche, sheiceĂĄil Angelica na torthaĂ. An bhfuil earrĂĄid ĂĄit Ă©igin? BhĂ a fear cĂ©ile fĂłs ag gĂĄire uirthi Ăł am go chĂ©ile agus chuir sĂ© chuig strainsĂ©ir mistĂ©ireach Ă, ach dhiĂșltaigh Angelica go feargach. NĂorbh fhĂ©idir lĂ©i an earrĂĄid a aimsiĂș sna rĂomhanna, ach bhĂ sĂ© fĂłs i bhfad rĂł-dhi.
Rinne Angelica deifir chun lĂĄmhleabhair a lĂ©amh le haghaidh halgartaim a tĂłgadh ar bhonn theoirim Albinsky, agus chuir sĂ feabhas mĂłr ar a bonn matamaitice. Go hĂĄirithe, d'fhoghlaim sĂ go roghnaĂonn an algartam "an duine a mbeidh tĂș sĂĄsta go bunĂșsach leis." NĂ raibh a fhios ag Angelica conas Ă© seo a aistriĂș go litriĂșil, ach fuair sĂ an tuiscint. Is Ă© an rud is mĂł nĂĄ nach raibh aon lĂ©iriĂș dĂreach ann go raibh comhphĂĄirtĂ den ghnĂ©as eile ĂĄ lorg.
NĂorbh fhĂ©idir aon mhĂniĂș eile a fhĂĄil.
***
Maidin bheag a bhĂ ann agus chuaigh mâfhear cĂ©ile, mar is gnĂĄch, chuig oiliĂșint, agus ansin chun oibre. FĂĄgadh Angelica sa bhaile ina haonar.
Cad a tharlaĂonn mĂĄ tĂĄ sĂ© fĂor? Cad a tharlaĂonn mura bhfuil aon earrĂĄid ann? Rinne Angelica iarracht a shamhlĂș cad Ă© mar a bheadh ââââsĂ© a saol iomlĂĄn a chaitheamh le bean eile. Thosaigh sĂ fiĂș ag lorg freagraĂ sna treoracha; ar an IdirlĂon bhĂ leaganacha leathnaithe de threoracha an chosmonaut le breiseanna agus tuairimĂ, a bhĂ molta le haghaidh staidĂ©ir ag oibrithe speisialaithe amhĂĄin, ach a bhĂ ar fĂĄil go hĂ©asca idir an dĂĄ linn. Mar sin fĂ©in, nĂor clĂșdaĂodh aon rud mar seo ann.
Ach bhĂ clĂĄsal ann faoi neamhdhĂlseacht, ĂĄit a dĂșirt sĂ© âtĂĄ forais le gabhĂĄil do ghnĂomhaĂochtaĂ sonraithe le fear eile seachas an fear cĂ©ile...â agus ansin liosta pionĂłs. Is Ă© sin, go teicniĂșil, de rĂ©ir na dtreoracha, is fĂ©idir leat a dhĂ©anamh cibĂ© rud is mian leat le bean eile, nĂ mheasfar go bhfuil sĂ© cheating. NĂ hĂ© go raibh Angelica ag dul, ach rinne sĂ nĂłta ina cuimhne.
Tar Ă©is roinnt ama, fuair Angelica Ă fĂ©in ag lĂ©amh blag Kuralai. NĂ raibh mĂłrĂĄn postĂĄlacha ann, ach thaitin a bealach smaointeoireachta le Angelica. Rinne Kuralai cur sĂos go hĂorĂłnta ar chuimhneachĂĄin Ăł shaol na coilĂneachta; bhĂ an chuma ar an scĂ©al go raibh sĂ© greannmhar agus Ășr agus ag an am cĂ©anna ag teacht le smaointe Angelica fĂ©in.
I gceann dhĂĄ lĂĄ bhĂ an Isabella ceaptha Ă©irĂ de thalamh. Ba Ă© seo, ar ndĂłigh, prĂomhscĂ©al na meĂĄn cumarsĂĄide go lĂ©ir.
Nuair a scrĂobh Kuralai faoi seo, shocraigh Angelica agus scrĂobh sĂ chuici i dteachtaireacht phearsanta go raibh sĂ ag eitilt freisin agus go bhfĂ©adfadh sĂ a insint faoi. Rinne siad teagmhĂĄil lĂĄithreach leis na teachtaireachtaĂ agus rinne siad comhrĂĄ ar feadh leath an lae. BhĂ suim ag Kuralai i ngach rud - bhĂ ĂĄthas uirthi le scĂ©alta Angelica, agus bhĂ ĂĄthas ar Angelica, mar nĂor Ă©ist sĂ lĂ©i chomh cĂșramach sin riamh.
- Bhuel, tĂĄ an t-aonad imbhreithe rĂł-chasta le cur ar long!
- Cad nonsense! An fĂ©idir leat a shamhlĂș cĂ© mhĂ©ad bia a theastaĂonn Ăłn slua iomlĂĄn seo de dhaoine, agus cĂ© mhĂ©ad spĂĄis agus uisce? Agus ba chĂłir go lĂ©ir seo eitilt! NĂorbh fhĂ©idir ach na feadĂĄin suiteĂĄla agus tĂĄstĂĄla le DNA a sheoladh chuig an bplĂĄinĂ©ad nua, agus bheadh ââan long trĂ huaire nĂos lĂș.
- CĂ©n fĂĄth mar sin?
- Bhuel, ar an gcĂ©ad dul sĂos, nĂ fĂ©idir linn Ă© a dhĂ©anamh. Is coilĂneacht ar gcĂșl sinn. Ar an dara dul sĂos, nĂl go leor muinĂn againn as meaisĂnĂ chun daonra a sheoladh chuig rĂ©alta eile a bhfĂĄsfaidh an meaisĂn. Cad a tharlĂłidh mĂĄ thiteann dĂon an ghluaisteĂĄin mar an innill ghluaiste sin a raibh tĂș ag caint faoi? CĂ©n cineĂĄl daoine a eitilt go plĂĄinĂ©ad eile ansin? Is seanscoil Ă bean, iontaofa, rĂ©asĂșnach - mar sin dĂ©anaimis do phlean trĂocha bliain a chur i gcrĂch.
- Fan, conas nach fĂ©idir linn muinĂn a bheith againn as an ionad imbhreithe mĂĄ thagann muid go lĂ©ir as fĂ©in?
- Ăist, is rĂomhchlĂĄraitheoir tĂș, tĂĄ muid ag dĂ©anamh meaisĂnĂ le fada an lĂĄ nach dtuigimid go hiomlĂĄn. TĂĄimid sĂĄsta go n-oibrĂonn siad an chuid is mĂł den am, agus mĂĄ bhriseann siad, tagann rĂomhchlĂĄraitheoir, ach amhĂĄin mĂĄ thugtar earrĂĄid faoi deara. Agus mĂĄ fhĂĄsann na leanaĂ suas agus go n-Ă©irĂonn siad scitsifrĂ©ine, beidh sĂ© rĂł-dhĂ©anach le teacht. Tharla a leithĂ©id de scĂ©al, mar shampla, ar Ceres-3. Fuair ââââan choilĂneacht ar fad bĂĄs ansin.
- TĂĄ sĂ© nĂos Ă©ifeachtaĂ fĂłs. Sa deireadh, tĂĄimid go lĂ©ir Ăłn ionad imbhreithe agus is cosĂșil nach bhfuil aon rud ann :)
- Ha ha, sea, ar ndĂłigh, sin Ă© go lĂ©ir. Is cosĂșil gur chuala tĂș go leor bolscaireachta oifigiĂșil :)
- Ach mar?
- TĂĄ! Tar agus inis dom :)
NĂ raibh Angelica ag sĂșil go dtarlĂłdh gach rud chomh tapa sin. BhĂ mearbhall uirthi. Ar an taobh eile de, nĂ raibh ach cĂșpla lĂĄ fĂĄgtha roimh an tĂșs agus is cosĂșil go raibh sĂ© dodhĂ©anta a mhalairt de fhĂrinne a fhĂĄil amach.
BhĂ Angelica rĂ©idh. ChĂor mĂ© mo chuid gruaige, chuir mĂ© orm smidiĂș, gĂșna mĂ©, agus rinne mĂ© rĂ©idh le dul amach. Nocht mĂ© agus d'athraigh mĂ© mo chuid fo-Ă©adaĂ ionas go raibh an dath cĂ©anna ar an mbun agus ar an mbarr. Nuair a bhĂ gach rud go breĂĄ, d'fhĂ©ach sĂ uirthi fĂ©in sa scĂĄthĂĄn. âBhuel, is cinnte go mbeidh mĂ© ag dul ar dhĂĄta, cĂ© go bhfuil tĂș ag breathnĂș,â a cheap sĂ agus dâfhĂĄg sĂ an teach.
BhĂ teach Kuralai ar imeall na cathrach. NĂos faide nĂĄ an imeall, i gceantar trĂ©igthe ach deas. Ag Ă©irĂ as an tacsaĂ, bhĂ mearbhall ar Angelica. BhĂ feirm iomlĂĄn anseo, bhĂ ainmhithe i pinn, agus in aice lĂĄimhe bhĂ tithe gloine ina raibh duine ag siĂșl. Is lĂ©ir nach rĂłbait iad seo, ach daoine.
Bhuail Angelica go cĂșramach ar an doras. Chualathas coiscĂ©imeanna taobh amuigh den doras agus dâoscail Kuralai an doras. StĂĄn na cailĂnĂ, sĂșile leathan ar a chĂ©ile.
- Mam, daid, féach cé a thåinig.
ThĂĄinig beirt seanĂłirĂ amach as doimhneacht an tseomra agus bhĂ nĂ©al orthu. Sheas Angelica taobh istigh den seomra, sheas sĂ© in aice le Kuralai agus ba lĂ©ir nach raibh siad inaitheanta taobh amuigh. CosĂșil le cĂșpla comhionann. TĂĄ na figiĂșirĂ cĂ©anna, na aghaidheanna cĂ©anna, fiĂș na stĂleanna gruaige cosĂșil.
- Conas is fĂ©idir Ă© seo? â crochadh an cheist san aer gan freagra.
- MĂĄthair, athair?
- DeirfiĂșr?
***
LĂĄ seolta Isabella. FĂ©achann Angelica agus a deirfiĂșr air Ăł theach a dtuismitheoirĂ ar imeall na cathrach. Beirt chailĂnĂ beaga ag dul timpeall ar Angelique. Chuaigh an chuid is mĂł de na daoine fĂĄsta chun fĂ©achaint ar an seoladh Ăłn suĂomh tionsclaĂoch ar chrĂoch an chosmĂłid; nĂor ceadaĂodh leanaĂ ann mar gheall ar radaĂocht mhĂ©adaithe ag an seoladh, agus mar sin b'fhiĂș do thuismitheoirĂ mionlaigh a bhĂ rĂ©idh chun suĂ lena leanaĂ an lĂĄ sin a meĂĄchan a fhĂĄil. in Ăłr.
- NĂlimid i gcroĂlĂĄr na n-imeachtaĂ ar chor ar bith, nach gceapann tĂș?
- Ba cheart go mbeadh an tĂ© a dhiĂșltaigh imirt sa drĂĄma thĂos leis mar gheall ar dhrochshuĂochĂĄin sa halla Ă©isteachta...
âHa-ha...â gĂĄire an deirfiĂșr. âNach bhfuil aifĂ©ala ort gur dhiĂșltaigh tĂș eitilt?â
D'fhĂ©ach na cailĂnĂ ar a chĂ©ile agus gĂĄire.
â An bhfanfaidh tĂș linn nĂł an rachaidh tĂș go dâĂĄit?
- MĂĄ fhĂĄgann tĂș, ar ndĂłigh, fanfaidh mĂ©. TĂĄ an oiread sin againn...
- TĂĄ Mam ar mire fĂșt agus faoi na cailĂnĂ, beidh sĂ sĂĄsta.
Ar na spĂ©ire, thosaigh an spĂĄsĂĄrthach ag tĂ©amh suas a innill. BhĂ an spĂ©ir ar fad os cionn na cathrach clĂșdaithe le scamaill, soilsithe ag solas corcairdhearg na rĂ©alta ĂĄitiĂșla.
âChuala mĂ© go bhfuair siad dhĂĄ âchineĂĄl dĂlleachtaâ eile cosĂșil leatsa innĂ©. Rinne an CoimisiĂșn imscrĂșdĂș oifigiĂșil. DealraĂonn sĂ© gur sheol an t-ionad imbhreithe, nuair a fuair sĂ© cĂșpla, na leanaĂ âbreiseâ go lĂ©ir chuig scoil chĂłnaithe mar gheall ar earrĂĄid bogearraĂ.
âIs dĂłcha go bhfuil ifreann ar siĂșl ann anois.â
âIs dĂłcha⊠TĂĄ siad ag iarraidh a fhĂĄil amach ar tugadh an fabht seo isteach anseo nĂł ar thĂĄinig sĂ© Ăłn bprĂomhchathair leis cheana fĂ©inâŠ
TosaĂonn an spĂĄsĂĄrthach a innill a roar. TĂĄ an comhaireamh sĂos ag tic ar gach monatĂłir ar an phlĂĄinĂ©id. TarlaĂonn an seoladh na mĂlte cilimĂ©adar Ăłn bpointe breathnadĂłireachta, ach creathadh an domhan fĂłs agus cloistear tormĂĄin i bhfad i gcĂ©in.
Is fĂ©idir leat na cainteoirĂ a chloisteĂĄil ar an scĂĄileĂĄn steiriĂł sa seomra leapa ar an dara hurlĂĄr den fhoirgneamh ag tachtadh le ĂĄthas. B'fhearr le m'athair fiĂș fĂ©achaint ar imeachtaĂ den sĂłrt sin i gcraoltaĂ le tuairimĂ Ăł speisialtĂłirĂ, agus bhĂ na cailĂnĂ ag iarraidh a fheiceĂĄil lena sĂșile fĂ©in.
Thosaigh an comhaireamh sĂos rĂ©amhthosaithe, agus thĂĄinig an-ĂĄthas ar an bhfĂłgrĂłir, cosĂșil le fĂłgrĂłir fĂĄinne roimh chluiche dornĂĄlaĂochta ...
- LĂĄ iontach Ă© seo dĂșinn go lĂ©ir! DĂ©anaimis rĂ©idh don turas ar ais go cooooosmoss!!!
Ar deireadh, imĂonn an spĂĄsĂĄrthach Ăłn talamh agus ardaĂonn sĂ© go dtĂ roinnt cilimĂ©adar ar airde.
Go tobann, bhuail sruth tine an ĂĄit mĂcheart. BhĂ sĂ© mar a bheadh ââsprĂ©ach gheal ag splancadh Ăł dhromchla na loinge. Ă achar ba chosĂșil go raibh sĂ© beag bĂdeach, ach is ar Ă©igean a chuaigh tromlach ollmhĂłr na loinge go dtĂ an taobh. Rinne an cĂłras rialaithe iarracht an long a leibhĂ©alĂș agus d'Ă©irigh leis go hĂ©asca. Fuair ââna hinnill ar an taobh clĂ© comhartha chun sĂĄ beag a chur leis, chuaigh an long sa treo ceart agus d'Ă©irigh lĂ©i ar feadh soicind.
Phléasc an t-inneall.
Leathnaigh an tine go dtĂ na dabhcha breosla, agus phlĂ©asc siad lasracha. ThĂĄinig borradh air chomh hard sin gur lĂon sĂ© leath an leathsfĂ©ar neamhaĂ le tine.
Briseann cabhlach na loinge ina roinnt pĂosaĂ agus titeann sĂ© sĂos ar an gcathair. Go ceantair chĂłnaithe, go dtĂ an t-ionad imbhreithe, go dtĂ an suĂomh tionsclaĂoch agus an mhonarcha, go dtĂ na feirmeacha, go dtĂ an stĂĄisiĂșn traenach... TĂĄ an spĂĄs iomlĂĄn thart ar raic an Isabella ar lasadh in ifreann de bhreosla ocsaĂdeach. TarlaĂonn an tubaiste chomh tapa sin go mbĂonn gach duine gan urlabhra.
Gabhann an deirfiĂșr Angelica, grabs sĂ na pĂĄistĂ, screadaĂl na leanaĂ.
Is ar Ă©igean go mbĂonn am acu suĂ sĂos agus a sĂșile a dhĂșnadh sula mbĂonn siad clĂșdaithe ag tonn soinneĂĄin. Carr a iompĂș, dĂonta a bhaint de thithe, crainn a bhriseadh agus imeacht chomh tapa agus a bhĂ an chuma air.
Thit daoine ceann thar sĂĄla go talamh, ach, ar an drochuair, nĂor gortaĂodh aon duine go dona. BhĂ sĂ© scanrĂșil, sĂ©ideadh na fuinneoga sa teach amach agus briseadh miasa, rinne an deannach dodhĂ©anta rud ar bith a fheiceĂĄil nĂos faide nĂĄ deich mĂ©adar, ach nĂ raibh an damĂĄiste rud ar bith nĂos measa nĂĄ na glĂșine briste. ThĂĄinig gaolta nĂos sine amach as an teach a bhĂ briste; de âârĂ©ir dealraimh, bhĂ siad slĂĄintiĂșil freisin. Mhothaigh Angelica na leanaĂ arĂs agus dâfhiafraigh sĂ an raibh gach rud ceart go leor.
Rinne an deirfiĂșr iarracht piaraĂ isteach i gcĂ©in, squinting a sĂșile, ach nĂ raibh sĂ in ann faic a fheiceĂĄil. BhĂ ionadh uirthi.
- A Dhia, an oiread sin daoine agus rud ar bith fĂĄgtha!
D'fhĂ©ach Angelica freisin i dtreo na tubaiste agus nĂ raibh sĂ© in ann dul ar shiĂșl anois.
âB'fhĂ©idir go bhfuil rud Ă©igin fĂĄgtha fĂłs,â a dĂșirt Angelica agus lĂĄmh amhĂĄin a chur ar a boilg agus barrĂłg a chailĂnĂ beaga leis an gceann eile.
BhĂ an chuma ar an bhfĂłn pĂłca gan choinne. BhĂ sĂ© aisteach an lĂonra ceallacha a fheiceĂĄil ag feidhmiĂș tar Ă©is tubaiste dĂĄ leithĂ©id. Rinne an liathrĂłid dhubh roinnt ciorcail thart ar Angelica, ag cinntiĂș trĂd an scamall deannaigh gurbh Ă a hĂșinĂ©ir agus labhair sĂ© amhail is nĂĄr tharla aon rud.
â Teachtaireacht Ăł fhreastalaĂ an ionaid seirbhĂsĂ cathrach ilfheidhmeach uathoibrithe. Ăs rud Ă© go bhfuair na tuismitheoirĂ eile go lĂ©ir bĂĄs sa tubaiste a tharla dhĂĄ nĂłimĂ©ad dĂ©ag agus daichead a cĂșig soicind Ăł shin inniu, tĂĄ do sciar i stĂĄdas tuismitheora na beirte cailĂnĂ ar an gceann is mĂł anois. Agus na cĂșinsĂ nua ĂĄ gcur san ĂĄireamh, tĂĄ an ceart agat anois chun teideal tuismitheora shingil a fhĂĄil agus an mĂ©id cĂ©anna tacaĂochta leanaĂ ĂĄ choinneĂĄil agat. Ar mhaith leat iarratas ar athchlĂĄrĂș stĂĄdais a chruthĂș?
â AchâŠ
BhĂ Angelica gan urlabhra agus d'fhĂ©ach sĂ© ar na leanaĂ. Ar thuig siad anois cad a dĂșradh nĂł nĂĄr thuig? Is cosĂșil nach bhfuil. Ach rĂłbait, is meaisĂnĂ gan chroĂ thĂș... BhĂ Angelica ag iarraidh an freastalaĂ a sheol an teachtaireacht seo go pearsanta a scrios, ach ag glacadh leis gur thĂĄinig sĂ© slĂĄn Ăłn tubaiste, bhĂ sĂ© i bhfolach ĂĄit Ă©igin an-domhain faoi thalamh...
- TĂĄ brĂłn orm, Angelica, nĂor thuig mĂ© do fhreagra.
Chuir ton dea-bhĂ©asach an fhĂłin pĂłca mearbhall ar Angelica agus thĂĄinig laghdĂș ar a ionsaitheacht.
- NĂl gĂĄ le âtuismitheoir aonairâ, ach scrĂobh ansin... âmamâ.
Foinse: will.com