-NĂor dĂșirt tĂș leis?
- Cad a d'fhĂ©adfainn a rĂĄ?! â Chlaon Tatyana a lĂĄmha, fearg Ăł chroĂ. - Mar mĂĄ tĂĄ a fhios agam rud ar bith faoi seo rompu dĂșr de mise!
- CĂ©n fĂĄth dĂșr? - NĂ lĂș an t-iontas Ăł chroĂ a bhĂ ar Sergei.
- Toisc nach bhfaighidh muid CIO nua choĂche! - Thosaigh Tatyana, mar is gnĂĄch, ag blush le fearg. â DĂreach mar a chuaigh tĂș ar ardĂș cĂ©ime, tĂĄ tĂș ag cur na coscĂĄin ar na hiarrthĂłirĂ go lĂ©ir!
- Cén fåth a gcuireann sé seo isteach ort?
âIs mise an stiĂșrthĂłir AD, sin an fĂĄth!â
- Fan... fuair mĂ© Ă©! - aoibh Sergei cosĂșil le leanbh. - TĂĄ do bhĂłnas trĂ thine, ceart? Sin ceart, tĂĄ deireadh na bliana ag teacht go luath, dĂ©anfar KPIanna a rĂomh, ach tĂĄ ceann de do phrĂomhshuĂmh folamh - CIO.
Rinne Tatyana, go soilĂ©ir le meascĂĄn de dhĂĄ mhothĂșchĂĄn ar a laghad, cleachtadh maolaithe de chineĂĄl Ă©igin - ghlac sĂ anĂĄil dhomhain, choinnigh sĂ an t-aer ina scamhĂłga ar feadh roinnt soicind, ach, ag mothĂș gur thosaigh sĂ ag blush nĂos mĂł fĂłs Ăł easpa aeir, exhaled sĂ noisily. Rinne Sergei a dhĂcheall an aoibh ghĂĄire a ghlanadh as a aghaidh agus Ă© ag breathnĂș ar na cleachtaĂ anĂĄlaithe.
âSergei...â Thosaigh Tatyana.
- Ceart go leor, beidh stiĂșrthĂłir TF agat. - DĂșirt Sergei dĂĄirĂre. â An bhfuil an t-iarrthĂłir rĂ©asĂșnta?
- TĂĄ. â BhĂ nĂłtaĂ dĂłchais i nguth Tatiana. - Anseo, thug mĂ© mo atosĂș!
Mhothaigh an sceitimĂnĂ Ăłn scaoileadh le teacht ar staid ghairm bheatha chontĂșirteach - thosaigh lĂĄmha Tatyana ag crith, agus, de rĂ©ir an scĂ©il chaighdeĂĄnaigh, thit a n-ĂĄbhar go lĂ©ir go torannach ar an urlĂĄr. Theith Sergei chun cuidiĂș, beagnach ag bualadh le ceann Tatyana, agus blushed beagĂĄn freisin.
âMar sin...â, ag leanĂșint ar aghaidh ag squat, rinne Sergei staidĂ©ar ar an atosĂș. â Rud eolach... CĂ©n cineĂĄl planda?
- D'oibrigh mĂ© ann. - A dĂșirt Tatyana go ciĂșin, ag fĂ©achaint go dtĂ an taobh. - TĂĄ aithne agam ar an bhfear seo. Seo... SĂ©... Conas is fĂ©idir liom a rĂĄ...
- Fear céile?
- NĂ!
- Lover?
- Cad?! â Sheas Tatyana suas chomh tobann sin go ndeachaigh sĂ ag tuisleadh agus an fhuil ag sileadh isteach ina ceann. NĂł bâfhĂ©idir nĂĄr fhuil Ă a rith isteach ina ceann nĂ©ata, deas.
- Mar sin, cĂ©? - Sheas Sergei suas freisin agus d'fhĂ©ach sĂ© isteach i sĂșile Tatyana.
âInsĂonn tĂș dom...â BhĂ Tatyana ag bĂ©icĂl agus Ă ag smĂ©ideadh aeir agus focail. - Shocraigh siad ceistiĂș a dhĂ©anamh... shocraigh siad...
- Ar ndĂłigh nĂ. NĂl uaim ach do spreagadh a thuiscint. Agus cabhrĂș. Mura bhfuil tĂș ag iarraidh, nĂĄ inis dom. Is uaigh mĂ©, tĂĄ a fhios agat.
- TĂĄ. - Shuigh Tatyana sĂos ar chathaoir, chlaon sĂ an dĂĄ lĂĄmh ar an mbord agus rug sĂ a ceann lena palms, ruffling a cuid gruaige. - Ceart go leor, Sergey. CĂ© go... Go ginearĂĄlta...
- Lig dom buille faoi thuairim - tĂĄ sĂ© daor duit ar bhealach Ă©igin. - Shuigh Sergei sĂos ar chathaoir in aice lĂĄimhe. â Agus ba mhaith leat an fear seo i ndĂĄirĂre... Fan, nĂor thug mĂ© aird... Seo fear?
- TĂĄ... Cad Ă©?! - thit sprĂ©acha beagnach Ăł shĂșile Tatiana. â Cad atĂĄ ĂĄ rĂĄ agat?
- Is cuma cĂ©n. â Ar eagla na heagla, chlaon Sergey ar ais beagĂĄn leis an gcathaoir, rud a rinne creathach mĂthaitneamhach. â NĂ fios duit, deirfiĂșr nĂł aintĂn. Cad bharĂșil?
- NĂ dhĂ©anfaidh aon nĂ. â hissed Tatyana go feargach. â An gcabhrĂłidh tĂș nĂł nach gcabhrĂłidh tĂș?
- Cinnte. Just a ligean dĂł dul trĂd an nĂłs imeachta caighdeĂĄnach. Ionas nach ndĂ©anfadh duine ar bith buille faoi thuairim. An aontaĂonn tĂș?
- Cinnte! - aoibh Tatyana go neamhchinnte. - Mar sin, tugaim cuireadh dĂł?
NĂ raibh iontas ar bith ag Sergei ar cĂ© chomh tapa agus a dâathraigh meon an chailĂn seo. Le linn an chomhrĂĄ - agus roinnt nĂłimĂ©ad a bhĂ i gceist leis seo - caitheadh ââĂ Ăł sprĂ©ach dĂłchais isteach i nduibhe an Ă©adĂłchais, Ăł fhuath a dhĂł go comhbhrĂłn Ăł chroĂ, Ăł hissing feirge go lĂșchĂĄir neamhrialaithe, anĂĄla. Is aisteoir maith Ă, nĂł tĂĄ sĂ Ă©agobhsaĂ go mothĂșchĂĄnach (sĂlim gurb Ă© sin a thugann siad air), nĂł... NĂ hea, is cosĂșil nach bhfuil a bolg le feiceĂĄil, agus ag am lĂłin sa chistin itheann sĂ borscht, nĂ sĂștha talĂșn le deataithe. blonag mar greim.
- Tabhair cuireadh. Cå bhfuil sé? I gcéin? An féidir leat teacht inniu?
âSea, sĂ©âŠâ BhĂ nĂĄire beag ar Tatyana. âTĂĄ sĂ© anseo cheana fĂ©in, sa charrchlĂłs, ina shuĂ sa charr.â
âCeart go leor, anois...â ThĂłg Sergei an t-atosĂș Ăłn tĂĄbla, dâaimsigh an uimhir theileafĂłin, agus chuir sĂ© scairt uirthi. - Dia dhuit! Eugene? Dia duit, is Ă© mo ainm Sergey Ivanov, stiĂșrthĂłir forbartha na cuideachta Kub. Tatyana, stiĂșrthĂłir AD... Bhuel, tĂĄ a fhios agat... I mbeagĂĄn focal, thug mĂ© do atosĂș duit, agus aontaĂm leat a mheas... NĂ trĂ mhicreascĂłp... Go ginearĂĄlta, tar isteach, stop ag bualadh timpeall sa charr. Ann, fiafraigh den bhainisteoir oifige conas Sergei a aimsiĂș, is mise an t-aon duine anseo. Is Ă© an pasfhocal ar faire nĂĄ "Starfleet." Sea, nĂl pas de dhĂth ort, inis dom an pasfhocal. Sin Ă©, tĂĄim ag fanacht.
- Sergey, cĂ©n fĂĄth ar ghlaoigh tĂș ort fĂ©in? - D'iarr Tatiana go teann.
- Mar tĂĄ aithne agam ort, Tatyana. Thairis sin, tĂĄ tĂș... Bhuel, tĂĄ suim agat sa toradh. TosaĂonn tĂș ag smearadh do snot, a Zhenya, bĂ ag iompar go maith, nĂĄ tabhair aird ar an amadĂĄn seo ... gheall mĂ© duit go bhfostĂłidh mĂ© Ă©. Ar ndĂłigh, mura bhfuil sĂ© ina moron iomlĂĄn. Caithfidh an CIO a bheith beagĂĄn difriĂșil ar a laghad Ăłn gcuid eile.
- Bheadh ââââsĂ© nĂos fearr gan iarraidh. - D'fhreagair Tatyana le gĂĄire tuirseach. â De rĂ©ir mar a thuigim Ă©, nĂl cead agam pĂĄirt a ghlacadh?
- Sea, tå sé toirmiscthe. Cé, d'éirigh leat fós a insint dó?
"DĂșirt mĂ© nach raibh aon rud le rĂĄ, mar nĂ raibh a fhios agam rud ar bith."
- Ceart go leor. - D'ardaigh Sergei a lĂĄmha idir-rĂ©itigh. - Sin Ă©, Tatyana, slĂĄn. FĂ©ach leat i gceann cĂșpla uair an chloig.
D'fhĂĄg Tatyana an oifig. Sergei, gan cur amĂș ar bith, splĂ©ach go tapa ar an atosĂș arĂs. NĂ dhĂ©anfaidh aon nĂ amhrasach - CIO gnĂĄth, useless do dhuine ar bith, rud ar bith a thabhairt agus gan cur isteach go hĂĄirithe. Is fada Ăł bhĂ Sergei ag iarraidh amadĂĄn cairtchlĂĄir a chur in ionad an phoist seo, dĂreach mar a bhĂodh siad ag cur pĂłilĂnĂ trĂĄchta pĂ©inteĂĄilte ar na bĂłithre. TĂĄ sĂ© saor, nĂ iarrann sĂ© bia, tĂĄ sĂ© ag seasamh le blianta fada, ach tĂĄ eagla fĂłs ar dhaoine. DâfhĂ©adfadh go mbeadh nĂos mĂł buntĂĄistĂ ag baint le duine beo sa phost seo.
Cuireadh isteach ar smaointe Sergei le cnag ar an doras. Tar Ă©is an cuireadh chun dul isteach, bhĂ an Evgeniy cĂ©anna le feiceĂĄil san oifig - Ăłg go leor, i gculaith rĂ©asĂșnta, le gruaig styled (a fuair sĂ© lĂĄithreach lĂșide i karma Ăł Sergei), agus, ar ndĂłigh, le gĂĄire cairdiĂșil ar a chuid. aghaidh. Is dĂłcha, ĂĄit Ă©igin ghlac mĂ© cĂșrsa i mionghĂĄire, bhĂ sĂ© painfully idĂ©alach - measartha leathan, ach gan saobhadh ar an duine, a lĂ©irĂonn diĂșscairt, ach nĂ go dtĂ an pointe squealing puppy, le dĂnit. Ă na bainisteoirĂ sin.
- Dia dhuit. - DĂșirt Sergei, briseadh isteach i aoibh ghĂĄire - nĂ mar gheall ar etiquette, ach bhĂ an fear dĂreach rĂł-rĂ©idh, taitneamhach agus stylish, cosĂșil le iPhone.
- Maidin mhaith. - D'fhreagair Evgeniy go socair agus dhĂrigh sĂ ar an gcathaoir. - An gceadĂłidh tĂș dom?
- Ă cinnte.
âSergey, tĂĄim buĂoch dĂot as sin,â thosaigh Evgeny. - CadâŠ
- Blah blah blah. - Sergei isteach. - Evgeny, rachaimid gan na molĂĄs. D'aontaigh mĂ© fĂ©achaint ort ar chĂșis amhĂĄin - mhol Tatyana Ă©. Is seanchara liom Ă agus tĂĄ muinĂn agam ina tuairim. TĂĄ do atosĂș cacamas. I sruth an cac cĂ©anna a thagann gach lĂĄ i rĂomhphoist AD, nĂ thabharfainn faoi deara thĂș. Ach anois tĂĄ tĂș fostaithe, le trĂ©imhse phromhaidh de lĂĄ amhĂĄin. Mar sin fĂ©in, beidh ort tĂĄstĂĄil a dhĂ©anamh.
- ScrĂșdĂș? â NĂ raibh mĂłrĂĄn imnĂ ar Evgeny. - Chun eolas?
- NĂ dĂ©arfaidh mĂ© cad chuige atĂĄ an tĂĄstĂĄil. NĂ bheidh ort pĂĄipĂ©arachas a lĂonadh, ceisteanna a fhreagairt, etc. Beidh ort a bheith ag obair mar CIO na cuideachta Cube ar feadh cĂșpla uair an chloig. RĂ©itigh fadhbanna fĂor, taispeĂĄin duit fĂ©in Ăł thaobhanna Ă©agsĂșla. NĂl a fhios agam ach na critĂ©ir chun an tĂĄstĂĄil a rith, mar sin nĂ bhfaighidh tĂș moltaĂ maidir le hiompar Ăł dhuine ar bith, nĂ fiĂș Ăł Tatyana. OibrĂonn tĂș dĂreach mar is fearr is fĂ©idir leat, agus beidh mĂ© ag faire. An aontaĂonn tĂș?
- CĂ©n cineĂĄl tascanna? â Chaol Evgeniy a shĂșile go amhrasach.
- CineĂĄlacha Ă©agsĂșla. - arĂs agus arĂs eile Sergei. â GnĂĄththascanna CIO atĂĄ rĂ©itithe agat go minic cheana fĂ©in. A ligean ar dul chuig do ionad oibre.
Sheas Sergei suas go cinntitheach agus shiĂșil sĂ© i dtreo an slĂ amach. Evgeny, tar Ă©is beagĂĄn leisce, sheas sĂ© suas agus lean. Tar Ă©is siĂșl cĂșpla mĂ©adar ar feadh na conaire, chuaigh Sergei isteach i seomra cruinnithe folamh, d'fhĂ©ach sĂ© timpeall, agus chuir sĂ© in iĂșl do chathaoir i lĂĄr tĂĄbla fada.
- Seo Ă© do lĂĄthair oibre, suigh sĂos. Mar sin, tĂĄ na rialacha simplĂ. Is tusa CIO nua na cuideachta. Rachaidh mĂ© anois agus fĂłgrĂłidh mĂ© do gach duine gur tharla mĂorĂșilt, agus anois rĂ©iteofar fadhbanna a bhaineann le teicneolaĂocht faisnĂ©ise arĂs. Cuirfidh mĂ© in iĂșl freisin cĂĄ bhfuil tĂș le fĂĄil. TĂĄ seans ann go dtiocfaidh comhghleacaithe chugat le tascanna. Ansin, figiĂșr sĂ© amach duit fĂ©in.
- An bhfuil seans ann nach dtiocfaidh aon duine? - D'iarr Evgeniy, suĂ sĂos ag an mbord.
- Ith. - Chlaon Sergei. - Ach nĂĄ bĂ ag brath an iomarca air. Bhuel, sin Ă©, slĂĄn.
Agus Sergei imithe go tapa as an seomra cruinnithe. BhĂ Evgeny ag fidlĂ©ir lena mhĂĄla faisnĂ©ise beagĂĄn, ag cinneadh cĂ©n ĂĄit ar cheart Ă© a chur, agus sa deireadh chuir sĂ© ar an gcĂ©ad chathaoir eile Ă©. CĂșpla nĂłimĂ©ad ina dhiaidh sin dâoscail an doras agus thĂĄinig bean nach raibh aithne uirthi.
- Dia dhuit. â a dĂșirt sĂ go tirim. â Is Ă© m'ainm Valeria, prĂomh-chuntasĂłir. An tusa ceann nua na roinne TF?
â CIO, le bheith nĂos cruinne. â ar chĂșis Ă©igin, cheartaigh Evgeniy. - Glac suĂochĂĄn, a Dhairbhre, cuirimis aithne!
- Fac Ă©, nĂ gĂĄ dom aithne a chur ort. â Labhair Valeria, ag leanĂșint uirthi ag seasamh in aice leis an doras.
BhĂ Evgeny beagĂĄn ar dhaoine eatarthu agus thit sĂ ina tost. BhĂ Valeria, mar a bheadh ââan t-ĂĄdh lĂ©i, ina tost freisin, ag fĂ©achaint ar an stiĂșrthĂłir TF dĂreach i sĂșile. Ar deireadh, nuair a thosaigh an sos ag tarraingt ar aghaidh, chinn Evgeniy triail a bhaint as arĂs.
âValeria...â thosaigh sĂ©. - Conas is fĂ©idir liom cabhrĂș leat? Ag cur san ĂĄireamh go bhfuil mĂ© ag obair i do chuideachta ar feadh cĂșpla nĂłimĂ©ad.
- Sea, nĂ bheidh tĂș in ann cabhrĂș liom i gceann bliana. â lean an prĂomh-chuntasĂłir ag stealladh venom. âNĂ fhĂ©adfadh an leathcheann sin a dâoibrigh romhat, Seryozha, ĂĄr ngrian agus ĂĄr ngealach, cabhrĂș linn ach an oiread.â Is amadĂĄn thĂș go lĂ©ir, nĂl le dĂ©anamh agat ach pointeĂĄil a dhĂ©anamh ar chuntasĂłirĂ agus a rĂĄ gur daoine aonair iad nach bhfuil a fhios acu conas oibrĂochtaĂ bunĂșsacha a dhĂ©anamh.
âI...â aoibh Evgeniy. â Valeria, tuigim go bhfuil dearcadh diĂșltach agat i leith na roinne TF, bunaithe ar an gcleachtas cumarsĂĄide le rĂomhchlĂĄraitheoirĂ. Geallaim duit, tuigim go foirfe thĂș. Ach liomsa beidh sĂ© difriĂșil, tĂĄ a fhios agam conas teanga choiteann a aimsiĂș le hĂșsĂĄideoirĂ gnĂł den chĂ©im is airde.
âConas atĂĄ Evona...â a tharraing Valeria. - Bhuel, tar ort, aimsigh teanga choiteann liom.
Valeria shiĂșil timpeall an tĂĄbla agus shuigh sĂos os coinne Evgeniy.
â NĂ oibrĂonn do chlĂĄr. â Luaigh Valeria na mĂlte cuntasĂłir lĂĄithreach.
â Cad Ă© go dĂreach nach n-oibrĂonn? Agus cĂ©n clĂĄr? â LĂ©irigh ton Evgeniy fonn Ăł chroĂ cuidiĂș.
- Ar cheart dom a mhĂniĂș duit cĂ©n clĂĄr nach n-oibrĂonn? â ghlaoigh an prĂomh-chuntasĂłir go tobann. - Is cuntasĂłir mĂ©, nĂ rĂomhchlĂĄraitheoir! Is tusa an rĂomhchlĂĄraitheoir! Caithfidh go bhfuil a fhios agat cĂ©n clĂĄr nach bhfuil ag obair!
â TĂĄ teoiric ann go bhfuil earrĂĄidĂ in aon chlĂĄr, fiĂș sa chlĂĄr is simplĂ. â D'fhreagair Evgeniy go neamhchinnte. - An dtuigeann tĂș, a Valeria, tĂĄ mĂ© dĂreach tar Ă©is teacht. Ar ndĂłigh, nĂl a fhios agam fiĂș cĂ©n cineĂĄl bogearraĂ a ĂșsĂĄidtear i do chuideachta. Conas is fĂ©idir liom cabhrĂș le clĂĄr gan fiĂș fios a ainm?
- Mar sin nĂ bheidh tĂș ag cabhrĂș? â Rinne Valeria aoibh olc.
- Tå. Stop... Fan... cabhróidh mé, ar ndóigh!
- Mar sin cabhrĂș! NĂ oibrĂonn do chlĂĄr!
- CĂ©n clĂĄr go dĂreach?
âTĂĄ sĂ© ag tosĂșâŠâ chlaon Valeria ar ais ina cathaoir agus thrasnaigh a lĂĄmha thar a cĂłfra. â Is Ă© an rud is fĂ©idir a bhaint amach Ăł speisialtĂłirĂ TF nĂĄ go leor ceisteanna. Cad Ă© an clĂĄr, agus cĂĄ bhfuil an earrĂĄid, agus conas Ă© a atĂĄirgeadh, agus cĂ©n fĂĄth a bhfuil tĂș ag dĂ©anamh Ă© seo ar chor ar bith, agus an mĂ©id atĂĄ scrĂofa sa bheartas cuntasaĂochta, agus scrĂobh chugam na sonraĂochtaĂ teicniĂșla, agus conas Ă© seo, agus conas sin ... Ugh!
Sheas Valeria suas go tobann - chomh tobann sin gur chealaigh an chathaoir - agus bhog sĂ go cinntitheach i dtreo an dorais.
- Valeria, fan! â LĂ©im Evgeniy suas, rith sĂ© go dtĂ an doras agus chlaon sĂ© a dhroim ina aghaidh, gan ligean don phrĂomh-chuntasĂłir pas a fhĂĄil.
- Lig isteach mĂ©! - A dĂșirt Valeria, lĂĄn de fearg.
- Cabhróidh mé leat! Bhuel... Diabhal... Is dócha go bhfuil 1C agat. Sea, cinnte 1C! Ba mhaith liom go mbeadh leagan eile ar eolas agam...
Rinne Valeria gĂĄire olc arĂs. Rug sĂ ar an doras agus thosaigh sĂ© ag tarraingt air, ag iarraidh corp boladh an CIO a bhrĂș ar shiĂșl.
âFan nĂłimĂ©ad...â Chuir Evgeniy in aghaidh ar feadh roinnt soicind, ach fĂłs thug sĂ isteach agus sheas sĂ ar leataobh.
Valeria, ag breathnĂș sternly os a comhair, cniotĂĄla sternly a eyebrows, d'fhĂĄg an seomra cruinnithe. DhĂșn Eugene an doras go tuirseach, chuaigh sĂ© go dtĂ a shuĂochĂĄn agus thit sĂ© ar chathaoir. D'Ă©irigh an giĂșmar go tobann lousy, bhĂ fala ag brewing i m'anam, bhĂ mo lĂĄmha ar crith, bhĂ mo shĂșile beagĂĄn tais, cosĂșil le leanbh beag a dhiĂșltaigh a thuismitheoirĂ Ă©isteacht agus go simplĂ chuir sĂ© chuig cĂșinne Ă©. StĂĄn sĂ© blankly amach an fhuinneog, wondering ar chĂłir dĂł a reĂĄchtĂĄil ar shiĂșl.
- Haigh. â thĂĄinig Ăłn taobh thiar. - An fĂ©idir?
BhĂ iontas ar Evgeny, ansin chas sĂ thart agus chonaic sĂ cailĂn Ăłg, thar a bheith deas de thart ar fiche cĂșig. BhĂ sĂ ina seasamh cheana fĂ©in taobh istigh den seomra cruinnithe, go mall dhĂșnadh an doras taobh thiar di. Is dĂłcha go raibh brunette, ag caitheamh blĂșs sneachta-bĂĄn le cnaipĂ beaga, cuid acu, agus an limistĂ©ar neckline, ceaptha ag an dearthĂłir - ar a laghad san oifig. ComhlĂĄnaĂodh an cuma go foirfe le sciorta daingean fad glĂșine dubh agus spĂ©aclaĂ galĂĄnta le frĂĄmaĂ dubh tiubh.
An strainsĂ©ir, gan fanacht le cuireadh, shiĂșil anuas Evgeniy, fanning dĂł leis an aroma Ă©adrom de chumhrĂĄn anaithnid, agus shuigh sĂos in aice leis. BhĂ sĂ chomh gar go bhfĂ©adfadh an CIO a machnamh a fheiceĂĄil sna lionsaĂ. An cailĂn iompĂș go mall le Eugene, go hĂ©adrom touching a cos lena glĂșine, agus aoibh tenderly.
- A ligean ar a fhĂĄil acquainted? â dâfhiafraigh sĂ. - Is Ă© mo ainm Zhenya. Agus tĂș fĂ©in?
âAhhhh...â bhĂ mearbhall ar an stiĂșrthĂłir TF. - TĂĄ sĂ© seo ... Evgeniy.
- Cad is comhtharlĂș ann...
BhĂ cuma neamhrĂ©adĂșil ar ghuth an chailĂn, amhail is dĂĄ mba rud Ă© go raibh sĂ© ceart i gcloigeann Evgeniy, cosĂșil le ceol Ăł chluasĂĄin ardchĂĄilĂochta in-chluas. MuinĂneach, agus ag an am cĂ©anna - mearbhall Ăł chroĂ, le nĂłtaĂ arrogance slĂĄintiĂșil, agus ag an am cĂ©anna - le mĂ©id cothrom cĂșthail, gan aithne, ach amhail is dĂĄ mba Ă©isteacht le blianta fada i ndiaidh a chĂ©ile. NĂ raibh Evgeny in ann bogadh, amhail is dĂĄ mbeadh eagla air an neamhghnĂĄch seo a mhilleadh, ach nĂłimĂ©ad ĂĄlainn den sĂłrt sin a tharla trĂ sheans ina shaol. NĂor bhog sĂ© fiĂș a chos, ag leanĂșint ar aghaidh ag mothĂș brĂș Ă©adrom agus taitneamhach ar ghlĂșine an chailĂn.
âĂist, a Zhenya...â lean an cailĂn. â TĂĄ an-ĂĄthas orm go n-oibreoidh tusa, go dĂreach tusa, dĂșinne. SĂlim go n-Ă©ireoidh linn. Is fĂ©idir liom Ă© a mhothĂș.
Ag rĂĄ seo, d'ardaigh an cailĂn a ceann suas, ag lĂ©iriĂș cad a cheap Eugene a bhĂ ina muineĂĄl thar a bheith ĂĄlainn. Gan gĂ©illeadh don chĂșis, sleamhnaigh a radharc nĂos Ăsle, thar an gcraiceann leaisteacha beagĂĄn sĂnte ...
- Cad Ă© an ifreann?
LĂ©im Evgeny in iontas, beagnach knocking thar an tĂĄbla comhdhĂĄla trom. Ag casadh timpeall air, chonaic sĂ© fear mĂłr, ar a laghad dhĂĄ mhĂ©adar ar airde agus meĂĄchan cĂ©ad agus fiche cileagram is dĂłcha. BhĂ aghaidh an fhathaigh maisithe le dhĂĄ scars agus srĂłn beagĂĄn claonta ar an taobh - dornĂĄlaĂ, a cheap Evgeniy.
- Cad Ă© atĂĄ tĂș a dhĂ©anamh, a mhĂĄthair-i-dlĂ? â chuaigh an fathach go bagarthach chuig Eugene, ag fĂ©achaint dĂreach isteach ina shĂșile.
- Anton, nĂĄ. â Gan a suaimhneas a chailleadh ar chor ar bith, dâĂ©irigh Zhenya go mall Ăłna cathaoir. - NĂl le dĂ©anamh ach aithne a chur ar a chĂ©ile. Is Ă© seo an CIO nua.
- Anois Ă©ireoidh sĂ© d'aois. â NĂor lig Anton suas. - Rachaidh sĂ© ar scor lĂĄithreach. An bhfuil tĂș imithe ar mire, nĂł cad Ă©? GliĂșdaĂonn tĂș mo bhean ar an gcĂ©ad lĂĄ oibre. Ar Ă©irigh leat Ă© a shĂĄbhĂĄil, nĂł cad Ă©?
âI... I...â Thosaigh Eugene.
- Ceann baoi! - roared an kid. âBitch, mĂĄ fheicim arĂs thĂș, strĂłicfidh mĂ© as a chĂ©ile thĂș, an dtuigeann tĂș?â
- Sea, cinnte. NĂ hea, nĂ hĂ© sin a cheap tĂș... nĂl agam ach... SĂ...
- Cad? Chomh maith leis sin a rĂĄ go bhfuil sĂ an milleĂĄn!
- NĂ hea, ar ndĂłigh...
- An ortsa atĂĄ an locht ansin? â aoibh Anton go tobann.
- NĂ hea, fan...
- CĂ©n fĂĄth a bhfuil tĂș ag snĂomh timpeall mar phĂ©ist faoi sholas ultraivialait? Peed mĂ© ar an margadh, mar sin freagair dom!
- Sea, tĂĄ a fhios agat, is dĂłcha gur ormsa atĂĄ an locht. â thosaigh fĂ©inrialĂș ag filleadh ar Evgeniy. â Anton, gabhaim leithscĂ©al Ăł chroĂ as an gcĂĄs a chruthaigh mĂ©, a cheadaĂonn lĂ©iriĂș dĂșbailte.
- Ionas go. - Chlaon Anton. - Zhenya, a ligean ar dul. Faoi lĂĄthair gheobhaidh tĂș fĂ©in Ă©, mop... Darling.
- Mop is fearr leat? - aoibh Zhenya. â Sea, tĂĄ tĂș i do mhĂĄistir ar mholtaĂ, an tUasal Zhubrak.
- Mar sin, fuck Ă©. â Bhreathnaigh Anton brĂłdĂșil as. - Sin Ă©, a ligean ar bogadh.
Agus an lĂĄnĂșin, spraĂĂșil ag brĂș ar a chĂ©ile agus giggling, d'fhĂĄg an seomra cruinnithe.
- Do mhĂĄthair trĂd an cuing, farce fucking. â Mhionnaigh Evgeniy os ard, ag cur roinnt ainmfhocal agus aidiacht neamhphriontĂĄilte leis.
D'fhill sĂ© ar a shuĂochĂĄn, dhĂrigh sĂ© a lĂ©ine go neirbhĂseach, bhain sĂ© a sheaicĂ©ad amach - tar Ă©is an chomhrĂĄ tĂ©ite d'Ă©irigh leis cur allais go leor. Gan leisce, dâoscail sĂ© an fhuinneog, ag ligean aer fuar na Nollag isteach sa seomra cruinnithe, agus sheas sĂ© sa drĂ©acht ag an sill fuinneoige ar feadh tamaill go dtĂ gur thosaigh sĂ© ag reo.
ThĂĄinig go leor smaointe thar mo cheann, ach go han-tapa d'iompaigh an sruth scaipthe seo isteach i gceann, prĂomhsmaoineamh, uile-Ăditheach - a rith. TĂ©igh amach anseo gan breathnĂș siar. NĂor shĂnigh mĂ© doicimĂ©id ar bith, nĂ dhearna mĂ© aon gheallĂșint, nĂ bheidh aon duine ag cuimhneamh, nĂ scrĂobhfaidh siad Ă© ar mo atosĂș, agus nĂ scriosfar mo mholtaĂ. Nonsense, idiocy, feirme comhchoiteann, asal iomlĂĄn. NĂ hĂ© seo an chaoi a ndearna Tatyana cur sĂos ar chuideachta Kub. Ach bâfhĂ©idir nĂĄr cheart dĂșinn breith a thabhairt ar an gcĂ©ad lĂĄ, nĂł fiĂș ar an gcĂ©ad uair? Costais! Is Ă© an chĂ©ad lĂĄ a thaispeĂĄnann cad Ă© an chuideachta! NĂ fĂ©idir leat cur suas leis seo, nĂ Ă©ireoidh sĂ© ach nĂos measa.
Agus is dĂłcha go bhfuil an ceann seo, Sergei, ina shuĂ agus ag gĂĄire. Rith sĂ© Ă© fĂ©in ar shiĂșl Ăłn bpost seo, nĂ raibh sĂ© in ann an t-ualach oibre a iomprĂłidh, agus anois suĂonn sĂ© in oifig mhĂłr ĂĄlainn agus ligeann air go bhfuil sĂ© i mbun forbartha. BhĂ a fhios ag Evgeniy cheana fĂ©in cĂ© hĂ© an duine is mĂł gan ĂșsĂĄid in aon chuideachta. An tĂ© a bhfuil an focal âforbairtâ ina theideal. NĂł "cĂĄilĂocht". Agus freisin âprĂłiseasâ.
Caithfimid rith. Sea, lĂĄithreach. Chuir Evgeny a sheaicĂ©ad air go pras, phioc suas a mhĂĄla cĂĄipĂ©isĂ, bhog sĂ© na cathaoireacha in ĂĄit, agus chuaigh sĂ© chun an fhuinneog a dhĂșnadh.
- An gceadĂłidh tĂș dom?
- Diabhal, cad chuige a bhfuil an doras seo chomh ciĂșin? - shĂl Evgeny. BuĂochas le Dia, an uair seo nĂor lĂ©im sĂ© in iontas, gan ach beagĂĄn flinched.
Chas mĂ© thart agus bhĂ fear Ăłg gearr ina sheasamh sa doras, ag caitheamh jeans agus lĂ©ine plaide dĂreach dĂreach. BhĂ a aghaidh clĂșdaithe go tiubh le coinleach dubh, a shĂșile cĂșngaithe d'fhĂ©ach sĂ© go gĂ©ar ar Eugene. Is dĂłcha gur mhaith le cailĂnĂ an ceann seo, chomh fada agus a bhĂonn lumberjacks Cheanada i faisean.
- Dia dhuit. â bhog an fear go suairc i dtreo an chruinnithe agus chuir sĂ© lena bheannacht. - Stas, rĂomhchlĂĄraitheoir. Agus is tusa mo boss nua. Evgeny, ceart?
- Ceart. - Chlaon Evgeny. - Sin amhĂĄin, Stanislav...
- Just a Stas. â aoibh an fear thar a bheith cairdiĂșil.
- Ceart go leor, ach Stas. NĂl mĂ© cinnte an mbeidh mĂ© i do boss. NĂl cinneadh dĂ©anta agam fĂłs cĂ© acu an n-oibreoidh mĂ© do do chuideachta nĂł nach n-oibreoidh mĂ©.
- DĂ©anaimis plĂ©. - a dĂșirt Stas, agus shuigh sĂos go tapa ar cheann de na cathaoireacha.
Tar Ă©is dĂł a bheith buartha beagĂĄn, d'fhill Evgeny ar a ĂĄit - dĂreach os comhair Stas. Is dĂłcha go mbeidh sĂ© in ann comhrĂĄ amhĂĄin eile a lĂĄimhseĂĄil, mar nĂor Ă©irigh leis Ă©alĂș gan aird.
- Chuala mĂ© go leor fĂșt, Evgeniy. â Lean Stas sĂșil an mhĂĄistir nua go dlĂșth ar bhealach Ă©igin. â Le bheith macĂĄnta, tĂĄim an-sĂĄsta gur thĂĄinig tĂș chugainn. BhĂ mĂ© nĂos sĂĄsta fĂłs nuair a d'fhĂĄg Sergei.
â An raibh tĂș sĂĄsta? â rinne Evgeniy uafĂĄis dochreidte. - CĂ©n fĂĄth?
- Sea, cĂ©n fĂĄth?! â Exclaimed Stas, amhail is dĂĄ mbeadh a fhios ag an boss nua go maith ar stair na roinne TF glĂłrmhar na cuideachta Kub. - Sea, toisc go bhfuil sĂ© ar leathcheann! NĂĄr thug tĂș faoi deara?
âLe bheith macĂĄnta...â Thosaigh Evgeny, ach chuaigh sĂ ar seachrĂĄn. â nĂor thĂĄinig mĂ© ar thuairim go fĂłill.
- Tar ar! Ach i do thuairim, cĂ© leis a bhfuil an smaoineamh seo a bhfuil tĂș ag dul trĂd?
- Sergei, a dĂșirt sĂ© mar sin fĂ©in. â BhĂ Evgeniy fĂłs ag iarraidh a thuiscint cĂĄ raibh an rĂomhchlĂĄraitheoir rĂłghnĂomhach ag dul.
- Is Ă© an rud greannmhar mar sin nach dtugann aon duine diabhal faoi thorthaĂ an rompu seo! â Chlaon Stas, sĂĄsta leis fĂ©in, ar ais ina chathaoir. - NĂ raibh mĂ© ach sa roinn pearsanra - tugadh treoracha chun tĂș a fhostĂș.
âStop...â Chroith Evgeniy a cheann le mĂchreideamh. â Ansin, cĂ©n fĂĄth seo go lĂ©ir?
- Sea, mar tĂĄ sĂ© ar leathcheann! TĂĄ sĂ© chomh tinn go mbĂonn sĂ© nĂos Ă©asca uaireanta a threoir a leanĂșint nĂĄ argĂłint agus cruthĂș. TĂĄ sĂ© nĂos Ă©asca fiĂș don ĂșinĂ©ir.
- Fan, Stas...
- Is fĂ©idir leat "tĂș."
- Fan, Stas... MĂĄs rud Ă© nach bhfuil aon duine cares, agus Sergei, i do chuid focal, go maith...
- Leathcheann Campa.
- Is cuma... CĂ©n fĂĄth a bhfuil siad ĂĄ choinneĂĄil?
âO-o-o-o...â Tharraing Stas go sĂĄsta. - Is ceist an-mhaith Ă seo! Beidh nĂłcha a naoi faoin gcĂ©ad de na daoine sa chuideachta sĂĄsta Ă© a phlĂ© mĂĄ dhĂ©anann tĂș teagmhĂĄil liom.
- Bhuel, mar sin féin.
- NĂl a fhios agam. â Shrug Stas a ghuaillĂ agus rinne sĂ© aoibh Ăł chroĂ nach bhfĂ©adfadh Evgeny srian a chur air fĂ©in agus rinne sĂ© aoibh ghĂĄire ar ais. â Uair amhĂĄin agus arĂs eile, scamall diabhal na mblianta Ăł shin, rinne sĂ© fĂ©in agus mĂ© fĂ©in cĂșpla tionscadal iontach. Mar sin, rinneadh CIO de. Bhuel, sin Ă© go lĂ©ir, go deimhin, is Ă© seo an ĂĄit ar strĂłicthe a tĂșr. NĂ chuirfeadh sĂ© iontas orm mĂĄ thĂ©ann sĂ© chun crapadh. Agus mura ndĂ©anann sĂ©, tĂĄ sĂ© in am tosĂș.
- Cad Ă© go dĂreach a thosaigh? â Chlaon Evgeny ar ais ina chathaoir freisin agus lig sĂ© beagĂĄn scĂthe.
- Gach cineĂĄl cacamas. Tar Ă©is na dtionscadal sin, nĂ dhearna sĂ© aon rud eile go bunĂșsach. SiĂșlann sĂ© timpeall nĂos mĂł agus nĂos mĂł, ag whining go bhfuil gach duine timpeall air ina asshole, agus is Ă© an t-aon duine - D'Artagnan. LĂ©igh sĂ© go leor leabhar cliste - agus roghnaĂonn sĂ© go speisialta iad siĂșd nach roghnĂłidh aon duine go deo. Agus ansin flaunts sĂ©, cosĂșil le, tĂĄ a fhios agam a bunch de teicnĂcĂ, agus is fĂ©idir liom feabhas a chur ar aon phrĂłiseas, agus fiĂș cur leis an brabĂșs de chuid na cuideachta ar fad.
- Ach i ndĂĄirĂre? B'fhĂ©idir?
- CĂ© a sheiceĂĄil? NĂ deir sĂ© ach gur fĂ©idir leis, agus nĂ fĂ©idir leis an gcuid eile. Agus ar bhealach is Ă© seo an ĂĄit a chrĂochnaĂonn an comhrĂĄ. CĂ©, i ndĂĄirĂre, a ligfidh dĂł rud Ă©igin dĂĄirĂre a dhĂ©anamh? Mar sin suĂonn sĂ©, is Ă© sin, shuigh sĂ©, sa roinn TF agus squealed as sin go raibh gach rud mĂcheart ar bhealach Ă©igin agus nach bhfuil ceart.
- Fan, Stas... CĂ©n fĂĄth ar thĂĄinig sĂ© ina stiĂșrthĂłir forbartha ansin?
âAr chuala tĂș faoi phrionsabal Pheadair?
- TĂĄ. Fan... An mbaineann sĂ© seo leis an bhfĂric go dtĂłgann an obair suas an t-am ar fad atĂĄ tugtha dĂł?
- NĂ hea, is dlĂ Parkinson Ă© seo. Prionsabal Pheadair, nĂ cuimhin liom focal ar fhocal, ach is rud mar seo Ă©: dreapann duine an drĂ©imire gairme go dtĂ go sroicheann sĂ© pointe a neamhinniĂșlachta.
âSea, chuala mĂ© rud Ă©iginâŠâ Chlaon Evgeniy. â Agus conas a bhaineann sĂ© seo le Sergei?
- Conas? â BhĂ ionadh Ăł chroĂ ar Stas. âChuir siad sa phost seo Ă© ionas go gcaithfeadh sĂ© Ă© fĂ©in ansin, agus go bhfĂ©adfadh siad Ă© a chaitheamh go sĂĄbhĂĄilte!â MĂĄs rud Ă©, ar a laghad, gur dhĂ©ileĂĄil sĂ© le hobair an stiĂșrthĂłra TF toisc gur shuigh sĂ© ar mo mhuineĂĄl, tĂĄ sĂ© nocht mar fhabhcĂșn anois. NĂl aon subordinates aige, Ă©isteann aon duine leis, nĂ thugann aon duine diabhal faoi thionscadail forbartha. TĂĄ sĂ© beagnach amuigh ar an tsrĂĄid. NĂl ann ach stiĂșrthĂłir forbartha, nialas. TĂĄ a leibhĂ©al neamhinniĂșlachta sroichte aige. NĂł in ĂĄit, chabhraigh siad leis Ă© a dhĂ©anamh. Agus tĂĄ a laethanta uimhrithe.
âHmm...â BhĂ fearg ar Evgeny, ach tar Ă©is cĂșpla soicind rinne sĂ© aoibh ghĂĄire go tobann. - Fuair ââsĂ©. Go raibh maith agat, Stas!
- TĂĄ fĂĄilte romhat! AmĂĄrach, tĂĄ sĂșil agam, beidh gach rud go breĂĄ, a ligean ar labhairt go mion? Seachas sin tĂĄ muid ina praiseach iomlĂĄn. DhumpĂĄil an anchĂșinse seo gach rud agus chaith sĂ© go lĂ©ir orm fĂ©in. NĂ deir sĂ© Dia duit anois, an bastard.
- Sea, ar ndĂłigh, amĂĄrach, Stas. â Sheas Evgeniy suas agus shĂn sĂ© a lĂĄmh. - NĂl mĂ© mar sin, is fear gnĂmh mĂ©. Is fĂ©idir liom clĂĄr fiĂș. A ligean ar oibriĂș le chĂ©ile!
- Cinnte! â Chroith Stas lĂĄmh a mhĂĄistir go lĂșchĂĄireach agus bhog sĂ© i dtreo an dorais le cĂ©im chinniĂșnach.
Tar Ă©is dĂł an doras a shroicheadh, chas sĂ© thart, aoibh an-leathan arĂs, agus chuaigh sĂ© amach sa dorchla. Evgeny aoibh. BhĂ athrĂș iomlĂĄn ar an scĂ©al. Feicfimid cĂ© a rithfidh amach Ăłna...
Go tobann ghlaoigh an fón. Bhà an chuma ar an uimhir eolas, ach nà raibh sé i mo theagmhålaithe. Phioc Evgeniy suas an fón - bhà sé Sergei.
- Evgeny, i ndĂĄirĂre, sin go lĂ©ir. - a dĂșirt Sergei. - I thart ar cĂșig nĂłimĂ©ad, a ligean ar dul go dtĂ m'oifig. An bhfaighidh tĂș an bealach?
- Sea, tĂĄ sĂ© in aice lĂĄimhe, sĂlim.
- Ceart go leor, tå mé ag fanacht!
Phioc Evgeny a mhĂĄla cĂĄipĂ©isĂ go pras, dhĂrigh sĂ© a sheaicĂ©ad, nigh sĂ© a chuid gruaige lena lĂĄmh agus, gan aon rud eile le dĂ©anamh aici, thosaigh sĂ© ag siĂșl anonn is anall sa seomra cruinnithe. Chuaigh na miontuairiscĂ ar aghaidh ar feadh i bhfad, ach nĂ raibh mĂ© ag iarraidh am a mharĂș le mo ghuthĂĄn cliste, ionas nach scriosfaĂ an giĂșmar ceart.
Ar deireadh, rith cĂșig nĂłimĂ©ad, agus chuaigh Evgeniy amach sa dorchla. Tar Ă©is dĂł doras Sergei a shroicheadh, bhuail sĂ© go muinĂneach agus, ag Ă©isteacht leis an gcuireadh, chuaigh sĂ© isteach.
Taobh istigh, seachas an stiĂșrthĂłir forbartha dĂșr, bhĂ Tatyana. Rinne Evgeny aoibh ghĂĄire uirthi, ach mar fhreagra, ar chĂșis Ă©igin nach raibh aithne aige air, nĂ bhfuair sĂ© ach malaĂ frowning agus cuma loiscneach.
- Mar sin, a Tatyana, tĂĄ sĂ© in am agat dul. - Luaigh Sergei go dtĂ an doras. - LabhrĂłidh muid nĂos faide gan tĂș.
- Sergey, an dtuigeann tĂș mĂ©? - D'iarr Tatiana go gĂ©ar.
- Sea, nĂĄ bĂ buartha. NĂ mian leat Ă©, mar is mian leat.
- Go breå. - ba léir go raibh amhras ar Tatyana faoi fhreagra Sergei, ach is dócha når cheadaigh låithreacht Evgeniy labhairt go hoscailte.
D'fhĂĄg Tatiana an oifig go mall. Phl Evgeniy, gan fanacht le cuireadh, sĂos ar chathaoir, shuigh sĂ© inti mar dhĂlseĂĄnach, dhĂrigh sĂ© a sheaicĂ©ad agus dâfhĂ©ach sĂ© dĂreach isteach i sĂșile Sergei gan nĂĄire.
- Bhuel, cad Ă© an toradh? â a dâfhiafraigh Evgeny.
- UafĂĄsach. - aoibh Sergey. â I ndĂĄirĂre, mar i gcĂłnaĂ.
- I dtĂ©armaĂ? â d'Ă©irigh an t-iarrthĂłir dĂĄirĂre go tobann agus shuigh sĂ© suas dĂreach. - Cad atĂĄ uafĂĄsach?
-Rinne tĂș uafĂĄsach ar an tĂĄstĂĄil. NĂos measa fĂłs nĂĄ na hiarrthĂłirĂ eile. - Lean Sergei ag gĂĄire. - Ach, mar sin fĂ©in, beag beann ar na torthaĂ, beidh tĂș a bheith fostaithe a bheith ag obair inĂĄr gcuideachta.
D'fhĂ©ach Evgeniy ar Sergei go cĂșramach ar feadh roinnt soicind, ag iarraidh an chĂșis a bhĂ lena aoibh ghĂĄire a thuiscint. Mura gciallaĂonn an tĂĄstĂĄil rud ar bith, agus go bhfuil a fhios ag Sergei Ă© seo, ansin cĂ©n fĂĄth a bhfuil sĂ© ag blĂĄth mar rĂłs Bealtaine? CĂ©... MĂĄs peek-a-boo Ă© i ndĂĄirĂre, nĂ fhĂ©adfaidh an aoibh ghĂĄire a bheith ceangailte ar chor ar bith leis an mĂ©id atĂĄ ag tarlĂș timpeall air.
SĂĄsta leis an mĂniĂș seo, shuaimhneas Evgeny arĂs agus bhris isteach aoibh ghĂĄire sĂĄsta.
- Go deimhin, sin Ă© go lĂ©ir. - achoimriĂș Sergei. - Ar aghaidh leat...
âFan...â Chuir Evgeny isteach air, ag ardĂș a lĂĄimhe. â B'fhĂ©idir mĂnigh an bhrĂ atĂĄ leis an triail seo duitse?
- Hmm, shĂl mĂ© nach bhfiafrĂłdh tĂș... Ceart go leor. Cad a cheapann tĂș a tharla sa seomra cruinnithe agus tĂș i do shuĂ ansin?
- Bhuel, de rĂ©ir mar a thuigim Ă©, thĂĄinig daoine chugam le tascanna, le fadhbanna pianmhara nach raibh aon duine ann... Bhuel, go dtĂ go raibh stiĂșrthĂłir TF ann, nĂor rĂ©itigh Ă©inne iad.
- NĂ hea. ThĂĄinig siad chugat le cluichĂ.
- Cad iad na cluichĂ?
- Le cinn corparĂĄideach.
- NĂor thuigâŠ
- Bhuel... TĂĄ obair ann, agus tĂĄ sĂșgradh ann. DĂĄ airde an seasamh, is amhlaidh is mĂł cluichĂ. Is minic a fhaigheann an CIO a lĂĄn cluichĂ a imirt, toisc go bhfuil an suĂomh den sĂłrt sin go gcaithfidh tĂș idirghnĂomhĂș i ndĂĄirĂre le beagnach gach roinn. Mar sin bhĂ mĂ© ag iarraidh a fheiceĂĄil conas a dhĂ©ileĂĄlann tĂș leis na cluichĂ seo.
- Agus Conas?
- NĂl aon slĂ. - Sergei shrugged. - Thosaigh tĂș ag imirt orthu.
- I dtéarma�
- Bhuel, thĂĄinig Valeria, ĂĄr bprĂomh-chuntasĂłir, chugat agus d'imir sĂ an cluiche is fearr lĂ©i dĂĄ gairm - "nĂ oibrĂonn do chlĂĄr." Tuigeann tĂș neamhleordhĂłthanacht an rĂĄitis seo, ceart?
- Cinnte. â gan leisce, Chlaon Evgeniy.
- Agus tuigeann sĂ. Agus tuigeann gach duine. TĂĄ trĂ rogha forbartha ag an gcluiche. Is Ă© an chĂ©ad go bhfuil tĂș ag imirt agus a chailleadh. Cuireann an cuntasĂłir prĂomhfheidhmeannach ina luĂ ar gach duine gur fear caillte na himeartha thĂș, agus is fĂ©idir cacamas ar bith a phinnĂĄil ort, ach swallowfaidh tĂș Ă© agus dĂ©anfaidh tĂș Ă©. TarlaĂonn sĂ© seo go han-mhinic. Is Ă© an dara rogha nĂĄ tĂș ag imirt agus ag buachan. Cuireann tĂș ina luĂ ar gach duine eile gur amadĂĄn neamhleor an t-ard-chuntasĂłir, agus gur duine maith tĂș, toisc gur thug tĂș chuig uisce glan Ă.
- Cad mar gheall ar an trĂĂș rogha? â Dâfhiafraigh Evgeny nuair a thit Sergei ina thost go tobann.
- NĂ hĂ© an trĂĂș rogha an cluiche a imirt. An cĂĄs is fearr, go hĂĄirithe don CIO.
- Cad Ă© mar atĂĄ sĂ© gan an cluiche a imirt? â BhĂ Evgeniy i bponc. â CĂ©n chuma atĂĄ air seo go praiticiĂșil?
- Go praiticiĂșil, is imeacht tapa Ă© seo, nĂł atreorĂș. CosĂșil le Aikido. CĂșlaĂonn tĂș, agus cuileoga an t-ionsaitheoir go simplĂ sa treo inar stiĂșraigh sĂ© an fuinneamh. NĂł â treo feasach ar an gcluiche thart ort fĂ©in. Bhuel, is Ă© an rogha dheireanach nĂĄ deireadh a chur leis an gcluiche go tobann. DâfhĂ©adfĂĄ Ă© seo a dhĂ©anamh le Stas, mar shampla.
- I dtĂ©armaĂ? â Leathnaigh Evgeniy a shĂșile le turraing.
- Bhuel, thåinig sé chugat a insint duit cad é an leathcheann mé?
- mĂ©âŠ
- Sea tĂĄ fhios agam. - Chroith Sergei a lĂĄmh. - NĂ go mion, ach tĂĄ a fhios agam. ThĂĄinig mĂ© suas leis na rĂłil, na focail agus na scripteanna go lĂ©ir don chluiche mĂ© fĂ©in. NĂor shĂl tĂș go raibh sĂ© in am dom crapadh a fheiceĂĄil, an raibh?
âNĂ hea, ar ndĂłigh...â Thosaigh Evgeniy ag cur allais. - Agus go ginearĂĄlta, an Stas seo ...
- BĂ cĂșramach! - Chuir Sergei isteach air. - GcĂ©ad dul sĂos, nĂ mĂłr duit a bheith ag obair leis. Ar an dara dul sĂos, tĂĄ tĂș ag iarraidh imirt liom faoi lĂĄthair. NĂ thugaim comhairle.
- NĂ hea, ar ndĂłigh... nĂ raibh uaim ach a rĂĄ gur fear suimiĂșil Ă©.
- TĂĄimid go lĂ©ir suimiĂșil anseo. - Sergei shrugged. - Tusa, sĂlim...
Go tobann creathadh fĂłn cliste Sergei, atĂĄ suite ar an mbord. Ag gabhĂĄil a leithscĂ©al, rug sĂ© go tapa ar an bhfeiste, lĂ©igh sĂ© an teachtaireacht agus go tobann rinne sĂ© aoibh go forleathan. Tar Ă©is dĂł fiddling leis an bhfĂłn cliste beagĂĄn nĂos mĂł, chuir sĂ© ar ais ar an mbord Ă©.
âMar sin...â lean Sergei. - Ăist le mo chomhairle. ThĂĄinig mĂ© suas anseo Ăłn mbun an-. ThĂĄinig mĂ© anseo mar rĂomhchlĂĄraitheoir, ansin thĂĄinig mĂ© chun bheith ina stiĂșrthĂłir TF, agus anois is ionadaĂ mĂ©. Oifigeach Forbartha GinearĂĄlta TrĂĂș duine sa chuideachta. An bhfuil a fhios agat cad Ă© an rĂșn maidir le mo rath?
- NĂĄ himirt cluichĂ?
â Is coinnĂoll riachtanach Ă© seo le go n-Ă©ireoidh leis. TĂĄ foirmliĂș nĂos cruinne ann - nĂ imrĂm cluichĂ daoine eile, ach cuirim tĂșs le mo chuid fĂ©in. TĂĄ do chluiche fĂ©in i bhfad nĂos fearr, go hĂĄirithe mĂĄ imrĂonn tĂș Ă© i d'aonar.
- Is é sin, conas atå sé ... Aonair ...
- Mar sin mar seo. DĂ©anann tĂș rud Ă©igin nach ndĂ©anfaidh aon duine eile. DĂ©anann tĂș tionscadail forbartha nach bhfuil am ag Ă©inne dĂłibh. DĂ©anann tĂș staidĂ©ar ar litrĂocht ar ghnĂł agus lĂ©ann daoine eile gach cineĂĄl nonsense ar an IdirlĂon. Diabhal, iarrann tĂș fiĂș do thuarastal a ardĂș agus daoine eile cĂșthail. Ar chuala tĂș faoin teicnĂc seo - rush gairme?
- NĂ hea, le bheith macĂĄnta ...
- Bhuel, a lĂ©amh ar do fĂłillĂochta. NĂĄ hĂșsĂĄid anseo Ă© - tĂĄ a fhios ag gach duine faoi.
- Go maith.
- Seo dhuit. Nuair a thosaĂonn tĂș cluiche ina bhfuil tĂș amhĂĄin, nĂ bheidh ort a chailleadh. Seans nach mbeidh an bua agat, ach nĂl sĂ© sin scanrĂșil. I ndĂĄirĂre, is Ă© seo an rĂșn ar fad.
BhĂ Evgeniy ciĂșin, ag smaoineamh go dian ar rud Ă©igin. Shroich Sergei, gan aon rud eile le dĂ©anamh aige, dĂĄ fhĂłn cliste, nuair a bhĂ an chuma air go tobann go raibh cuimhne aige ar rud Ă©igin.
âSea, Evgeny...â thosaigh sĂ©. - TĂĄ pĂosa nuachta amhĂĄin ann, nĂl a fhios agam conas a rachaidh tĂș i ngleic. DĂreach anois scrĂobh siad chugam go bhfuil Tatyana... Go ginearĂĄlta, beidh sĂ fired go luath.
- Conas a fhaigheann tĂș brĂ©an? â Evgeniy rolladh a shĂșile.
- Mar sin mar seo. - Sergei shrugged. â Is dĂłcha nach bhfuil sĂ in ann dĂ©ileĂĄil leis, nĂl a fhios agam... NĂl aon rud mĂcheart ĂĄ dhĂ©anamh agam anseo, tugadh rabhadh dom gan tionscadail nua a thosĂș lĂ©i. Agus, i bhfianaise na gcĂșinsĂ, chinn mĂ© tĂș a chur ar an eolas. B'fhĂ©idir go mbeidh tionchar aige seo ar do chinneadh.
BhĂ Evgeny ina thost. BhĂ a radharc ag siĂșl timpeall na hoifige go tapa, bhĂ an abairt ar a aghaidh thar a bheith aimsir agus tiubh, nuair a tobann... aoibh sĂ©.
- Cad? - D'iarr Sergei, squinting. â An mbeidh tionchar aige, tar Ă©is an tsaoil?
- TĂĄ. â Dâimigh teannas Evgeny go tobann amhail is dĂĄ mba de lĂĄimh. â Beidh ĂĄthas orm oibriĂș i do chuideachta.
âMar sin tĂĄ sĂ© seo...â Chuir Sergei gruama. - TĂș fĂ©in agus Ă, mar a thuigim Ă©... TĂĄ aithne agat ar a chĂ©ile... Is cosĂșil, fiĂș go pearsanta.
- Nach cuma? â Evgeniy shrugged. - I... TĂĄ a fhios agat, a Sergei... tĂĄ ĂĄthas orm fiĂș gur tharla sĂ© mar seo.
- CĂ©n fĂĄth?
- Bhuel... nĂl a fhios agam conas a dĂ©arfĂĄ... Tatyana, sĂ, go ginearĂĄlta...
- Cad?
- Bhuel... abair linn... NĂl na mothĂșchĂĄin chĂ©anna agam uirthi agus a bhĂonn aici domsa.
- An bhfuil a fhios aici faoi seo?
- Ar ndĂłigh nĂ, cad faoi a bhfuil tĂș ag caint?
- Cad atĂĄ i gceist agat, ânĂ hea, ar ndĂłighâ? TaitnĂonn an cailĂn leat, ach nĂ thaitnĂonn sĂ leat, ach a deir tĂș lĂ©i go bhfuil tĂș ar a chĂ©ile?
- Bhuel, tĂĄ gach rud nĂos casta ansin... I... Conas ba cheart dom Ă© seo a rĂĄ...
- Ceart go leor, tuigim. â Chuir Sergei isteach ar chĂ©asadh a chomhghleacaĂ nua. âTĂĄ sĂ© thar a bheith pearsanta, agus nĂl go leor muinĂne eadrainn labhairt faoi.â TĂĄ meas agam ar do cheart agus nĂl aon Ă©ileamh orm.
- Go raibh maith agat. â AnĂĄil Evgeniy osna faoisimh. â TĂĄ mĂ© chomh tuirseach, le bheith macĂĄnta, de do chuid... i.e. cluichĂ a shocraigh tĂș...
- Bhuel, mar gheall ar imir tĂș iad. â Sheas Sergei suas, ag taispeĂĄint lena chuma ar fad go raibh sĂ© in am dâEvgeniy. âMura raibh muid ag imirt, bheadh ââââsinn chomh Ășr le cĂșcamar.â Ceart go leor, Evgeniy...
âSea, tĂĄ...â LĂ©im Evgeny suas go pras, phioc suas a mhĂĄla cĂĄipĂ©isĂ agus shĂn sĂ© a lĂĄmh chuig Sergei.
â Glac sos Ăł chluichĂ, mĂĄs fĂ©idir. - DĂșirt Sergei le gĂĄire aisteach. - Ach cuimhnigh nach dtiocfaidh deireadh le cluichĂ. Ag am ar bith, tĂĄ sĂ© tĂĄbhachtach a thuiscint an bhfuil tĂș sa chluiche nĂł nach bhfuil, agus cĂ© leis a bhfuil sĂ©. Go breĂĄ?
- Sea, cinnte. - Chlaon Evgeny. - Till amĂĄrach?
- Sea, fĂ©ach leat amĂĄrach. MĂĄ athraĂonn aon rud, glaofaidh mĂ©.
- I dtĂ©armaĂ? â dâimigh an aoibh ghĂĄire as aghaidh Evgeniy.
- FrĂĄsa caighdeĂĄnach, nĂĄ tabhair aird.
- Ă go maith!
D'fhåg Evgeniy an oifig, agus d'fhill Sergei ar an mbord. Phioc sé suas a ghuthån cliste agus chuir sé chun a chluas é.
- Tatyana, an bhfuil tĂș anseo? Ă, ceart go leor... Sea... NĂĄ bĂ ag caoineadh, dĂ©an Ă© a mhaslĂș... DĂșirt mĂ© leat, ach nĂor chreid tĂș... NĂ thiocfaidh, nĂ thiocfaidh mĂ©, tĂĄ eagla orm roimh dheora na mban. Ă, nĂl a fhios agam.... Cad a cheapann tĂș ar cheart dom Ă© a ghlacadh?.. NĂ ghlacfainn, tĂĄ sĂ© rĂł-dhĂșr agus simplĂ, dĂreach ar do shon fĂ©in... Ă, socraigh duit fĂ©in... Go dĂreach?.. Bhuel, ceart go leor. Cuir glaoch ort fĂ©in?.. Is fĂ©idir liom, ar ndĂłigh. NĂ anois, ach i gceann cĂșpla uair an chloig. DĂ©arfaidh mĂ© go bhfuil an ginearĂĄl bearrtha... Bhuel, teacht ar do chiall, nĂ mĂłr dĂșinn a bheith ag obair.
Chaith Sergei a ghuthĂĄn cliste ar an mbord, chlaon sĂ© ar ais ina chathaoir, dhĂșn sĂ© a shĂșile agus chan sĂ© go ciĂșin:
Hey! Is villain mé dóibh
Eolas ar an rĂșn
Paisin bonn
Beggars agus rĂthe.
Bhà mé i mo veidhleadóir
Is Ă© mo thallann mo chros,
Le beatha agus bogha
D'imir mé le tine!
Nuair a chrĂochnaigh sĂ©, rinne sĂ© aoibh air fĂ©in, lĂ©im as a chathaoir, agus bhog sĂ© isteach sa chonair le gait fuinniĂșil.
NĂ fĂ©idir ach le hĂșsĂĄideoirĂ clĂĄraithe pĂĄirt a ghlacadh sa suirbhĂ©.
Vótåil eile - tå sé tåbhachtach go mbeadh a fhios agam tuairim na ndaoine gan ghuth
-
Plus
-
LĂșide
VĂłtĂĄil 504 ĂșsĂĄideoir. Staon 60 ĂșsĂĄideoir.
An bhfuil sĂ© oiriĂșnach do na moil speisialaithe âBainistĂocht AcmhainnĂ Daonnaâ agus âGairm bheatha in ITâ?
-
TĂĄ
-
ĐĐ”Ń
VĂłtĂĄil 396 ĂșsĂĄideoir. Staon 60 ĂșsĂĄideoir.
Foinse: will.com