Ua hoʻomaka ke koho balota ma nā ʻōnaehana init Debian

Проект Debian kūkala ʻia e pili ana i ka hoomaka ana koho nui (GR, general resolution) разработчиков проекта по pilikia o ke kākoʻo ʻana i nā ʻōnaehana init lehulehu, которое определит дальнейшую политику проекта в отношении привязки к systemd, поддержки альтернативных систем инициализации и взаимодействия с производными дистрибутивами, не использующими systemd. Голосование продлится до 27 декабря включительно, итоги будут подведены 28 декабря.

E hoʻomanaʻo kākou i ka makahiki 2014 ke komite ʻenehana aponoia hoʻololi ka mahele paʻamau ma systemd, akā ʻaʻole hana ʻia решения по отношению к поддержке нескольких систем инициализации (при голосование победил пункт, указывающий на неготовность комитета вынести решение по данному вопросу). Лидер комитета порекомендовал сопровождающим пакеты сохранить поддержку sysvinit в качестве альтернативной системы инициализации, но указал, что не может навязывать свою точку зрения и в каждом случае решение следует принимать самостоятельно.

Ma hope o kēia, ua hoʻāʻo kekahi mau mea hoʻomohala hoao e hooko koho balota maʻamau, akā ua hōʻike ka koho mua ʻaʻole pono e hoʻoholo i ka pilikia o ka hoʻohana ʻana i nā ʻōnaehana hoʻomaka. He mau mahina i hala aku nei, ma hope nā pilikia me ka hoʻokomo ʻana o ka pūʻolo elogind (pono no ka holo ʻana i ka GNOME me ka ʻole systemd) i ka lālā hoʻāʻo ma muli o ka hakakā me libsystemd, ua hoʻāla hou ʻia ka pilikia e ka alakaʻi o ka papahana Debian, ʻoiai ʻaʻole hiki i nā mea hoʻomohala ke ʻae, a ua lilo kā lākou kamaʻilio ʻana i kahi. hoʻopaʻapaʻa a hiki i kahi hopena make.

Проводимое ныне голосование позволит утвердить политику в отношении нескольких систем инициализации, и если победит пункт, обязывающий поддерживать альтернативные системы, мэйнтейнеры не смогут игнорировать или затягивать подобные вопросы. После обсуждения трёх изначально предложенных лидером проекта пунктов голосования, число вариантов было расширено до восьми. При голосовании допускается выбор сразу нескольких пунктов c ранжированием выбранных элементов по уровню предпочтения. Право голоса имеют около тысячи разработчиков, участвующих в сопровождении пакетов и поддержании инфраструктуры.

Предложенные варианты:

  • ʻO ka manaʻo nui ma ka systemd. ʻO ka hāʻawi ʻana i ke kākoʻo no nā ʻōnaehana init ʻē aʻe ʻaʻole ia he mea nui, akā hiki i nā mea mālama ke hoʻokomo i nā palapala init no ia ʻōnaehana i loko o nā pūʻolo.
  • Kākoʻo no nā ʻōnaehana init like ʻole a me ka hiki ke hoʻopaʻa iā Debian me nā ʻōnaehana init ma waho o systemd.
    No ka holo ʻana i nā lawelawe, pono e hoʻokomo i nā pūʻolo init ka hāʻawi ʻana i nā faila systemd wale nō me ka ʻole o ka sysv init script ʻaʻole ʻae ʻia.

  • Systemd i makemake ʻia, akā waiho ʻia ka hiki ke mālama i nā ʻōnaehana hoʻomaka ʻē aʻe. ʻO nā ʻenehana e like me elogind, ka mea e ʻae ai i nā noi i hoʻopaʻa ʻia i systemd e holo i nā wahi ʻē aʻe, ʻike ʻia he mea nui. Hiki i nā pūʻolo ke komo i nā faila init no nā ʻōnaehana ʻē aʻe.
  • Поддержка систем, не использующих systemd, но без внесения изменений, мешающих развитию. Разработчики соглашаются поддерживать несколько систем инициализации в обозримом будущем, но также считают необходимым работать над улучшением поддержки systemd. Разработкой и сопровождением специфичных решений следует заниматься заинтересованным в таких решениях сообществам, но другие мэйнтейнеры должны активно помогать и способствовать решению проблем, когда в этом возникает необходимость. В идеале пакеты должны функционировать при использовании любой системы инициализации, для чего можно поставлять традиционные init-скрипты или использовать иные механизмы, позволяющие работать без systemd. Невозможность работы без systemd рассматривается как ошибка, но не как ошибка блокирующая релиз, за исключением случаев, когда имеется готовое решение для работы без systemd, но его отказываются сохранять (например, когда проблема вызвана удалением ранее поставлявшегося init-скрипта).
  • Kākoʻo i ka portability me ka hoʻokomo ʻole ʻana i nā loli e keʻakeʻa ana i ka hoʻomohala ʻana. Ke hoʻomau nei ka ʻike ʻia ʻo Debian ma ke ʻano he alahaka no ka hoʻohui ʻana i nā polokalamu like ʻole e hāʻawi ana i nā hana like a like paha. He pahuhopu koʻikoʻi ka lawe ʻana ma waena o nā paepae lako lako polokalamu a me ka hoʻohui ʻana i nā ʻenehana ʻē aʻe, ʻoiai inā ʻokoʻa ka ʻike honua o kā lākou mea hana mai ka ʻae like. ʻO ke kūlana e pili ana i ka systemd a me nā ʻōnaehana hoʻomaka ʻē aʻe i hui pū me ka helu 4.
  • Pono e hana i ke kākoʻo no nā ʻōnaehana hoʻomaka. ʻO ka hāʻawi ʻana i ka hiki ke holo iā Debian me nā ʻōnaehana init ʻē aʻe ma mua o ka systemd e hoʻomau i ka mea nui i ka papahana. Pono kēlā me kēia pūʻolo e hana me nā mea lawelawe pid1 ʻē aʻe ma mua o ka systemd, ke ʻole ka polokalamu i hoʻokomo ʻia i loko o ka pūʻolo i manaʻo mua ʻia e hana wale me systemd a ʻaʻole kākoʻo i ka holo ʻana me ka systemd (ʻaʻole helu ʻia ka nele o nā script init e like me ka mea i manaʻo ʻia no ka hana pū me systemd) .
  • Kākoʻo i ka portability a me nā hoʻokō he nui. Ua like like nā loina maʻamau me ka helu 5, akā ʻaʻohe koi kikoʻī no nā ʻōnaehana systemd a me init, a ʻaʻohe kuleana i kau ʻia i nā mea hoʻomohala. Paipai ʻia nā mea hoʻomohala e noʻonoʻo i ka makemake o kēlā me kēia, hana i nā kuʻikahi a ʻimi i nā hoʻonā maʻamau e ʻoluʻolu no nā ʻāpana like ʻole.
  • Kūkākūkā mau. Hiki ke hoʻohana ʻia ka mea e hoʻohaʻahaʻa i nā koho ʻae ʻole.

    Source: opennet.ru

  • Pākuʻi i ka manaʻo hoʻopuka