Termux taahiraa i te taahiraa (Wahanga 2)

В wahanga whakamutunga I mohio matou ki nga whakahau matua a Termux, te whakarite hononga SSH me te PC, i ako me pehea te hanga ingoa ingoa me te whakauru i etahi taputapu whaihua. I tenei wa me haere tonu matou, kei a koe:

  • ako mo Termux:API
  • Me whakauru te Python me te nano, ka tuhi hoki "Kia ora, te ao!" i roto i te Python
  • ako mo nga tuhinga bash me te tuhi i tetahi tuhinga ma te whakamahi i Termux:API
  • Me tuhi he kaupapa ngawari ma te whakamahi i te tuhinga bash, Termux:API me te Python

I te mea kua mohio tatou inaianei he aha nga whakahau kua whakauruhia, mai i te waa e whai ake nei kaore au e whakaahua i ia mahi i roto i nga korero penei, engari ki nga waahi ka raru, ka tino whakamarama ahau.

He maha nga wa ka whakamahia e au nga ingoa ingoa, na ko nga whakapototanga e whakamahia ana i tenei waahanga ka whakaatuhia ki konei:

alias updg='apt update && apt upgrade'
alias py='python'

Kua rite te mahere, ka taea e tatou te timata! A o te akoranga, kaua e wareware ki te "Tapa makutu" (Tirohia te Wahanga 1).

te taahi 4

Ruku Raro i te Termux: API Rabbit Hole

API, pehea te nui o tenei kupu mo te ngakau o te kaitahuri kua hanumi

Ki te kore tatou e pa ki te kaupapa o Termux:API, katahi ka taea te whakaheke i a tatou hikoinga katoa ki te korero ngawari o etahi panui penei i te "Linux for Dummies," i tika te korero i roto i nga korero ki te waahanga tuatahi.

Tuatahi, me whakauru a Termux:API mai i te Google Play Market (i muri iho ka kore e kino ki te whakaara ano i a Termux):

Termux taahiraa i te taahiraa (Wahanga 2)

I muri mai me whakauru i te kete API ki te papatohu Termux:

updg # Не забываем про alias’ы
apt install termux-api

Mo nga whakamatautau kei te whakamahi ahau i te Android 5.1.1, mo nga kaipupuri Android 7 me 'tiaki' koe i te Termux:API ma te haere ki Tautuhinga> Taupānga Tiaki, ki te kore he waea API penei termux-battery-status, ka whakatio. (Cm. wiki kaupapa)

Inaianei kua tae ki te wa ki te ata titiro ki nga kaha kua riro. Ko te whakaahuatanga hou me te taipitopito mo Termux:API ka kitea i wiki kaupapa. Ka ngana ahau ki te whiriwhiri i nga mea tino tirohanga me nga mea whakamere, ka taea e au te pai ake i nga mahi motuhake a muri ake nei.

Ko etahi tauira o Termux:API

  • termux-pāhiko-tūnga
    Ka whakahoki i te mana o te pākahiko
    Termux taahiraa i te taahiraa (Wahanga 2)
  • termux-maramarama
    Ka tautuhi i te kanapa mata mai i te 0 ki te 255
    Termux taahiraa i te taahiraa (Wahanga 2)
  • termux-toast
    Ka whakaatu i te panui pahū-ake rangitahi
    Termux taahiraa i te taahiraa (Wahanga 2)
  • termux-rama
    Kei roto ko te rama rama
    Termux taahiraa i te taahiraa (Wahanga 2)
  • termux-wifi-scaninfo
    He whakahoki korero mo te karapa whakamutunga o nga whatunga Wi-Fi
    Termux taahiraa i te taahiraa (Wahanga 2)

He ngawari te kite ko nga uara whakahoki he aho, papakupu, rarangi papakupu, ko nga momo raraunga e pai ana te mahi a Python, no reira ko te mahi ka whai ake ko te whakarite.

te taahi 5

Tāutahia te Python me te nano

Hei whakauru i te Python, tuhia ki te tauranga:

updg
apt install python
apt install python2

Inaianei kua whakauruhia a Python 2 me 3.

I a au e mahi ana i tenei tuhinga, i kitea e au tetahi atu etita tuhinga, nano, he pai ake ki a au i te vim, me whakauru e tatou:

apt install nano

He ngawari ake te whakamahi i te vim, a he atanga ratarata-kaiwhakamahi te nano. I runga i te taputapu Android, he pai ake te vim.

HelloWorld in Python in Termux

I te nuinga, ka taea te mahi me te kore tenei waahi, engari ko te whakauru i te Python ki Termux me te kore e tuhi HelloWorld, ki taku whakaaro, he tikanga kino.

Ko taku whainga kia kaua e whakaako i tetahi tangata ki te Python, na te hunga karekau e mohio ka taea te kape noa i te waehere (ka timata ranei ki te ako i a raatau ake, waimarie he nui nga tuhinga), ka taea e te hunga mohio te whakairo i tetahi mea ma ratou ano. A i runga i te ata noho, ka whakaatu ano ahau ki a koe he huarahi ki te whakauru i nga tuhinga ki te tauranga kaore he kaiwhakatikatika.

cat >hello-world.py     
# Если не указывать источник (напоминаю cat 1.txt > 2.txt)
# то cat будет брать данные из стандартного потока ввода,
# проще говоря вводимое с клавиатуры.

str = ‘Hello, world!’ # присваиваем переменной str значение "Hello, world!"
print (str) # выводим на экран значение из переменной str

# Ctrl + D закончить ввод и записать файл (hello-world.py)

py hello-world.py # запускаем файл (py это alias от python)

Termux taahiraa i te taahiraa (Wahanga 2)

Mena i te wa o te whakaurunga kaore koe i kite i tetahi hapa ka pehia e koe te Whakauru, katahi ka kore koe e kaha ki te haere ki te raina i runga ake nei; ki te mahi i tenei, whakaoti i te whakauru ma te pehi i te Ctrl + D (ka taea e koe te whakakore i te Ctrl + Z) me tuaruatia nga mea katoa mai i te timatanga. I te mea i whakamahia e matou te '>' ka tino tuhia ano te konae. Mo konei, kaore au e kii ki te whakamahi i tenei tikanga whakauru ki te kore koe e tino mohio ka tuhia e koe te waehere kaore he hapa.

te taahi 6

Nga tuhinga a Bash

Ko nga tuhinga Bash he huarahi pai ki te whakaaunoa i to mahi kapeka. Ko te tuhinga he konae me te toronga .sh (he kowhiria te toronga) kei roto he huinga o nga whakahau whakamutu, etahi o enei kua akohia e matou. I konei rarangi o te nuinga o nga whakahau, me mahi nga mea katoa, engari kia mahara he rarangi tenei mo te "pakeke" Linux, kaua mo Termux, engari Nga mea pai mo nga tuhinga bash.

Ma te whakamahi i nga tuhinga ka taea e koe te whakaaunoa tata ki te katoa o nga mahi ngawari. Me tuhi he tuhi bash ngawari e whakaputa ana i te uara mai i te taurangi i hangaia e ia, ka whakamahi ano ahau i te ngeru, ka taea e koe te whakamahi i te ētita tuhinga noa, a ko te hunga e tino hiahia ana ki te whakangungu ia ratou ano ka taea te whakamahi echo.

cat >test.sh

export str="Привет, Хабр!"
# export создает переменную str
# и присваивает ей значение "Привет, Хабр!"
# Не ставьте пробелы до и после ‘=’

echo $str # Для обращения к переменным перед ними ставится ‘$’

# Ctrl + D

# ./test.sh для запуска скрипта, но если это сделать сейчас то будет ошибка
# для избавления от ошибки нужно сделать файл test.sh исполняемым

chmod +x test.sh
# chmod изменяет права доступа (+ добавить / - убрать)
# ‘+x’ означает что мы делаем файл исполняемым

./test.sh # Запускаем выполнение нашего скрипта

Termux taahiraa i te taahiraa (Wahanga 2)

Tuhituhi Bash me Termux:API

Me tuhi tetahi mea rereke mai i te HelloWorlds rongonui, engari he kore noa iho. Ko ta maatau tuhinga:

  1. mahia te tono API termux-batery-status
  2. tiakina nga raraunga kua riro ki te konae test.txt
  3. whakaatu raraunga mai i te konae kei te mata
  4. mahia te kaupapa hello-world.py i tuhia i mua
  5. Tuhia nga raraunga i riro mai i te hotaka ki te konae test.txt
  6. whakaatu raraunga mai i te konae kei te mata
  7. whakawhiti raraunga mai i te konae ki te papatopenga
  8. whakaatu i nga ihirangi o te papatopenga
  9. whakaatu he karere pahū-ake me nga raraunga mai i te papatopenga

Tuatahi, me hanga he kōpaki mo te mahi ka kape hello-world.py ki reira hei test.py, hanga nga konae test.sh me test.txt ki tenei kōpaki:

mkdir bashscript

cat hello-world.py >> bashscript/test.py

cd bashscript/

touch test.sh test.txt # touch создает файлы

chmod +x test.sh

Na, i nga huarahi watea, tuhia te tuhinga ki te konae test.sh:

#!/bin/bash

# В начале каждого скрипта принято ставить #! (называется шебанг)
# после идет указание на шелл для которой написан скрипт

clear # очистим окно терминала

termux-battery-status > test.txt # пункты 1 и 2 из намеченного функционала

cat test.txt # пункт 3

python test.py > test.txt # пункт 4 и 5

cat test.txt # пункт 6

cat test.txt | termux-clipboard-set # пункт 7
# | это конвейер. переносит данные с выхода одного потока на вход другого

termux-clipboard-get # пункт 8

termux-clipboard-get | termux-toast # пункт 9

Inaianei kei roto i te kōpaki bashscript ka tuhia e matou ./test.sh Ka kite tatou i te tauranga i runga i te taputapu Android:

Termux taahiraa i te taahiraa (Wahanga 2)

Na ka tuhia e matou te tuhinga bash kua whakamaheretia. Ka taea e koe te whakaheke ma te whakaputa korero mo te mahi o ia mahi ki te papatohu (ma te whakamahi i te echo), ka waiho e au ma nga kaipānui.

te taahi 7

Kia mahi tatou i tetahi mea whai hua

He mea whaihua

Me hanga e tatou nga tikanga tohutoro
I muri i te whakarewatanga, me whakatakoto e te tono he raina matapōkere mai i te konae ki runga i te papatopenga me te whakamohio mo tenei me te panui pahū-ake.

Me tango i te tuhinga bash hei putake me te tango i tetahi raina matapōkere mai i te konae ma te whakamahi i te waahanga Python. Me hanga mahere mo te tuhinga:

  1. Whakahaerehia he mahinga iti
  2. Whakawhitihia te hua o te mahinga iti ki te papatopenga
  3. Whakaatuhia he karere pahū-ake

Kia whakatauhia nga ingoa o te raarangi me nga konae tono:

  • rndstr kōpaki i roto i te whaiaronga kāinga
    • puna - te konae ka tangohia e matou nga raina
    • rndstr.py - he mahinga iti ka ta i te raina matapōkere mai i te konae puna ki te papatohu
    • rndstr.sh - kōnae tuhinga

Ka waihangahia e matou te raarangi tono ka neke ki roto ka hanga i nga konae ki reira.

Ko nga waahanga tuatahi e rua o te mahere tuhi ka taea te whakakotahi ma te paipa, na reira, ma te whakamahi i te Termux:API ka whiwhi tatou:

#!/bin/bash

python ~/rndstr/rndstr.py | termux-clipboard-set # 1 и 2 пункты плана работы

termux-toast "OK" # 3 пункт. Выводим всплывающее сообщение "ОК"

I roto i te konae puna ka taea e koe te wehe i nga tuhinga ki nga raina, ka whakatau ahau ki te whakatakoto i nga kupu aphorisms:

Rarangi konae puna

Искренность не есть истина. Л. Лавель
Терпи и воздерживайся. Эпиктет
Благородно только то, что бескорыстно. Ж. Лабрюйер
Будь благоразумно отважным. Б. Грасиан
Доброта лучше красоты. Г. Гейне
Для великих дел необходимо неутомимое постоянство. Ф.Вольтер
Если ты хочешь, чтобы тебе всегда угождали, прислуживай себе сам. Б. Франклин
Чрезмерная скромность есть не что иное, как скрытая гордость. А. Шенье
Очень умным людям начинают не доверять, если видят их смущение. Ф. Ницше
Бедность указывает на отсутствие средств, а не на отсутствие благородства. Д. Боккаччо
Нужно остерегаться доведения скромности до степени унижения. А. Бакиханов
Кто отказывается от многого, может многое себе позволить. Ж. Шардон
Когда нам платят за благородный поступок, его у нас отнимают. Н. Шамфор
Не получить вовсе - не страшно, но лишиться полученного обидно. Клавдий Элиан
Легче переносить терпеливо то, что нам не дано исправить. Гораций
Устаешь ждать, но насколько хуже было бы, если бы ждать стало нечего. Б. Шоу
Все приходит вовремя, если люди умеют ждать. Ф. Рабле
Своим терпением мы можем достичь большего, чем силой. Э. Берк
Надо уметь переносить то, чего нельзя избежать. М. Монтень
Кто в деле смел, тот слов не устрашится. Софокл
Я не люблю сражаться, я люблю побеждать. Б. Шоу
Затравленный и прижатый к стене кот превращается в тигра. М. Сервантес
Достойный человек не идет по следам других людей. Конфуций
Великий ум проявит свою силу не только в умении мыслить, но и в умении жить. Р. Эмерсон
Слава - товар невыгодный. Стоит дорого, сохраняется плохо. О. Бальзак
Сдержанность и уместность в разговорах стоят больше красноречия. Ф. Бэкон
Кто молчать не умеет, тот и говорить, не способен. Сенека Младший
Хорошие манеры состоят из маленьких жертв. Ф. Честерфилд
Добрый человек не тот, кто умеет делать добро, а тот, кто не умеет делать зла. В. Ключевский
Не произносите бесповоротных суждений! Августин
Ничего слишком! Солон

Ko te mahi anake ko te hanga i tetahi mahi iti hei tango i tetahi aho matapōkere mai i te konae puna.
Me whakaahua tatou i te algorithm o te mahi-roto:

  1. Whakatuwheratia te kōnae puna
  2. Te tatau i te maha o nga rarangi kei roto i te konae tuwhera
  3. Katia te kōnae (kaore he take kia noho tuwhera mo te roa rawa)
  4. Hangaia he tauoti matapōkere i roto i te maha o ngā rārangi i te kōnae pūtake
  5. Whakatuwheratia te kōnae puna
  6. Ka whakaatuhia e matou he raina i raro i te tau o te tau i hangaia
  7. Katia te kōnae

Kia whakatinanahia te algorithm i roto i te Python (Ka tuhi ahau i raro i te Python 3.7):

import random  #  импортируем для генерации случайных чисел
import os  #  для получения пути

path = os.path.abspath(__file__)  #  получаем прямой путь до файла rndstr.py
path = os.path.dirname(path)  #  преобразуем в путь до директории
path = path  + '/source'  #  преобразуем в путь до файла source

f = open(path)  #  открываем файл
i = 0  #  обнуляем счетчик
for str in f: i+=1  #  считаем строки файла
f.close  #  закрываем файл

j = int(round(i * random.random()))  #  генерируем целое случайное число от 0 до i

f = open(path)  #  открываем файл
i = 0  #  обнуляем счетчик
for str in f:  #  перебираем строки из файла
    if i == j:  #  если счетчик строк равен сгенерированному числу
        print (str, end='')  #  выводим строку без перехода на новую
        break  #  выходим из цикла
    i+=1  #  увеличиваем счетчик на 1
f.close  #  закрываем файл

I muri i te waihanga me te tuhi i nga konae, me hoatu e koe nga mana whakahaere ki te konae rndstr.sh, ka hangaia he ingoa ingoa mo te tere tere.

alias rnst="~/rndstr/rndstr.sh"

Inaianei ma te tomo ki te tauranga rnst ka whiwhi tatou i te aphorism matapōkere i runga i te papatopenga, e, hei tauira, ka taea te whakamahi i roto i te reta.

Na ka tuhia e matou tetahi mea whai hua. He mea whaihua.

Ps

I te taahiraa whakamutunga, kaore au i te tuku i nga whakaahua me te kore e tirotirohia etahi o nga mahi, me te whakaahua noa i nga ihirangi o nga konae kia whai waahi ai nga kaipanui ki te mahi i a raatau ano.

Ki taku whakaaro he pai ki te whakaoti i tenei "Termux taahiraa i te taahiraa". Ae ra, koinei noa nga mahi tuatahi, engari inaianei ka taea e koe te anga whakamua i a koe ano.

I te timatanga, i whakaaro ahau ki te whakaatu i tenei raupapa me pehea te whakamahi i te nmap, sqlmap, engari ahakoa kaore au he maha nga tuhinga mo tenei kaupapa. Mena kei te hiahia koe kia haere tonu ahau i te raupapa "Termux taahiraa i te taahiraa", na he rangahau kei raro nei, kei roto i nga korero ka taea e koe te whakaaro he aha atu te tuhi.

Ko nga kaiwhakamahi kua rehita anake ka uru ki te rangahau. Waitohu maitēnā.

Haere tonu "Termux taahiraa i te taahiraa"?

  • Ae

  • No

2 nga kaiwhakamahi i pooti. Karekau he aukati.

Source: will.com

Tāpiri i te kōrero