هومر يا پهريون ڀيرو اوپن سورس. حصو 1

Кажется, что Гомер с его поэмами — это что-то далекое, архаичное, трудночитаемое и наивное. Но это не так. Мы все пронизаны Гомером, древнегреческой культурой из которой вышла вся Европа: наш язык пестрит словами и цитатами из древнегреческой литературы: взять хотя бы такие выражения, как «гомерический хохот», «битва богов», «ахиллесова пята», «яблоко раздора» и наше родное: «троянский конь». Это все из Гомера. А уж о влиянии эллинистической культуры, языка эллинов (греки не знали слова «Греция» и не называли себя так, этот этноним пришел к нам от римлян) и говорить не приходится. Школа, академия, гимназия, философия, физика (метафизика) и математика, техника… хор, сцена, гитара, медиатр — всего и не перечислишь — все это древнегреческие слова. А вы не знали?
هومر يا پهريون ڀيرو اوپن سورس. حصو 1
...

А еще утверждается, что греки первыми изобрели деньги в виде чеканных монет… Алфавит, каким знаем его мы. Первые деньги чеканились из естественного сплава серебра и золота, которое они называли электр (привет электронным деньгам). Алфавит же с гласными и, следовательно, передачей всех звуков слова при написании — несомненно греческое изобретение, хотя многие считают родоначальниками предприимчивых финикийцев (семитский народ, живший по большей части на территории современных Сирии и Израиля), у которых не было гласных букв. Что интересно, латинский алфавит вышел напрямую из греческого, как и славянский. А вот поздние алфавиты западно-европейских стран — это уже производные от латинского. В этом смысле наша кириллица стоит на одном месте с латиницей…

А сколько греческого в науке, литературе? Ямб, хорей, муза, лира, стихи, строфа, Пегас с Парнасом. Само слово «поэт», «поэзия», наконец — все они очевидно теперь откуда. Всех не перечислишь! Но заголовок моего текста выдает пафос (древнегреческое слово) моего «открытия». И поэтому, я придержу своих коней и перейду к А именно, я утверждаю, что первый opensource (так уж и быть, добавлю) с git’ом появились далеко в прошлом: в древней Греции (точнее в архаической древней Греции) и самым ярким представителем этого события является всем известный великий Гомер.

خير، تعارف ٿي چڪو آهي، هاڻي اچو ته هر شيء بابت ترتيب سان ڳالهايون. رد ڪرڻ: مان متن جي آخر ۾ مٿين يوناني لفظن جي اصلي معنيٰ ڏيندس (اهي هنڌن تي غير متوقع آهن) - هي انهن لاءِ آهي جيڪي هن متن کي آخر تائين پڙهن ٿا. سو، اچو ته هلون!

هومر.
Поэмы великого Гомера принято датировать концом IX-го начало VIII-го века до н.э., хотя зарождаться эти тексты, очевидно, начали сразу после описываемых в них событий, то есть где-то в XIII веке до н.э. Иными словами, им около 3-х тысяч лет. Непосредственно Гомеру приписывают “Илиаду” и “Одиссею”, “Гомеровские гимны” и ряд других произведений, как то поэмы “Маргит” и “Батрахомиомахия” (сатирическая пародия на “Илиаду”, которая дословно переводится как “Война мышей и лягушек” (махия — бой, удар, мис — мышь). По мнению ученых, только первые два произведения принадлежат Гомеру, остальные, как и многие другие, приписаны ему (почему я расскажу ниже), по мнению других, Гомеру принадлежит только «Илиада»… в общем, споры продолжаются, но бесспорно одно — Гомер точно был и точно случились события, описываемые им у стен Трои (второе название города Илион, отсюда “Илиада” )

Откуда мы это знаем? В конце XIX века Генрих Шлиман, немец, заработавший в России огромное состояние, реализовал свою давнюю детскую мечту: нашел и раскопал Трою на территории современной Турции, буквально перевернув все прежние представления о тех временах и текстах на эту тему. Ранее считалось, что троянские события, начавшиеся с бегства прекрасной Елены с троянским царевичем Парисом (Александром) в Трою — это все миф, поскольку даже для древних греков описываемые в поэмах события считались глубокой древностью. Однако не только стены Трои были раскопаны и найдены древнейшие золотые украшения того времени (лежат в открытом доступе в Третьяковской галерее), позже были обнаружены глиняные таблички древнейшего хеттского государства — соседнего с Троей, в которых обнаружились известные имена: Агамемнон, Менелай, Александр… Так литературные персонажи стали историческими, поскольку эти таблички отражали дипломатические и налоговые реалии некогда могущественного хеттского государства. Что интересно, ни в самой Троаде, ни в Элладе (забавно, но этого слова в те далекие времена тоже не существовало) письменности к тому времени никакой не было. Именно это и дало толчок к развитию нашей темы, как ни странно.
هومر يا پهريون ڀيرو اوپن سورس. حصو 1

سو، هومر. هومر هڪ ايڊ هو - يعني، سندس گيتن جو هڪ ويندڙ ڳائڻو (aed - هڪ ڳائڻو). هو ڪٿي پيدا ٿيو ۽ ڪيئن وفات ڪيائين، ان جي ڪا به خبر نه آهي. ڇاڪاڻ ته قديم زماني ۾ ايجين سمنڊ جي ٻنهي پاسن کان ستن شهرن کان گهٽ نه هو، هومر جي وطن کي سڏڻ جي حق لاءِ وڙهندا هئا، ۽ ان سان گڏ سندس موت جي جاءِ: سميرنا، چيوس، پيلوس، ساموس، ايٿنس ۽ ٻيا. هومر اصل ۾ هڪ مناسب نالو نه آهي، پر هڪ لقب. قديم زماني کان ان جو مطلب آهي "يرغمال" وانگر. غالباً، سندس جنم تي ڏنل نالو ميلسيگن هو، جنهن جو مطلب آهي ميليسيس جو ڄائو، پر اها پڪ ناهي. قديم زماني ۾، هومر کي اڪثر ڪري سڏيو ويندو هو: شاعر (شاعر). خاص طور تي هڪ سرمائي خط سان، جيڪو لاڳاپيل مضمون طرفان اشارو ڪيو ويو آهي. ۽ هرڪو سمجهي ويو ته اسان ڇا ڳالهائي رهيا آهيون. شاعرن جو مطلب آهي "خالق" - اسان جي مجموعي لاء هڪ ٻيو قديم يوناني لفظ.

Принято считать, что Гомер (Омир по-древнерусскому) был слепой и старый, но никаких подтверждений этому нет. Сам Гомер не описал себя никак в своих песнях, не описан он и условными современниками (поэтом Гесиодом, например). Во многом данное представление строится на описании аэдов в его «Одиссее»: старые, слепые, убеленные сединой старцы на склоне лет, а также на распространенном уходе ослепших людей того времени в бродячие певцы, поскольку слепой человек работать практически не мог, а пенсию тогда еще не изобрели.

جيئن اڳ ۾ ئي ذڪر ڪيو ويو آهي، انهن ڏينهن ۾ يونانين وٽ لکڻ جي ڪا به گنجائش نه هئي، ۽ جيڪڏهن فرض ڪريون ته اڪثر ايڊز انڌا هئا يا جزوي طور تي بصارت رکندڙ هئا (شيشا اڃا ايجاد نه ٿيا هئا) ته پوءِ انهن کي ان جو ڪو به فائدو نه هوندو، ان ڪري. ادي پنهنجا گيت رڳو يادگيريءَ مان ڳايا.

Выглядело это приблизительно так. Странствующий старец один или с учеником (поводырем) переходил от одного города к другому, где его радушно принимали местные жители: чаще сам царь (базилей) или богатый аристократ в своих домах. Вечером, за обычным ужином или же на особом мероприятии — симпозии (симпосий — пир, пьянка, вечеринка), аэд начинал петь свои песни и делал это до глубокой ночи. Пел он под аккомпанемент четырехструнной форминго (прародитель лиры и поздней кифары), пел о богах и их жизни, о героях и подвигах, о древних царях и событиях прямо касающихся слушателей, ведь все они непременно считали себя прямыми потомками тех, кто упоминался в этих самых песнях. И таких песен было много. До нас дошли полностью “Илиада” и “Одиссея”, но известно, что только о событиях в Трое существовал целый эпический кикл (цикл по-нашему, у греков не было буквы “ц”, к нам же многие греческие слова кикл, киклоп, киник пришли в латинизированном виде: цикл, циклоп, циник) из более, чем 12 поэм. Ты, может быть, удивишься, читатель, но в “Илиаде” нет описания “троянского коня”, поэма заканчивается несколько ранее падения Илиона. О коне мы узнаем из “Одиссеи” и других поэм троянского цикла, в частности из поэмы «Гибель Илиона» Арктина. Это очень интересно все, но уводит нас от темы, поэтому говорю об этом лишь вскользь.

ها، اسان ايلياڊ کي نظم چوندا آهيون، پر اهو هڪ گيت هو (ان جا باب اڄ تائين گيت سڏيا وڃن ٿا). عيد نه پڙهيو هو، پر تيزيءَ سان هڏن جي آوازن کي ڳائيندي، هڪ تيز هڏن کي استعمال ڪندي، هڪ پلڪٽرم- هڪ ثالث جي حيثيت سان (قديم دور کان هڪ ٻيو سلام)، ۽ ٻڌندڙن کي جادو ڪيو، جيڪي بيان ڪيل واقعن جي خاڪو کي چڱي طرح ڄاڻندا هئا، تفصيل سان لطف اندوز ٿيو.

Iliad ۽ Odyssey تمام وڏا شعر آهن. 15 هزار کان وڌيڪ ۽ 12 هزار کان وڌيڪ لائينون، ترتيب سان. ۽ ان ڪري اهي ڪيترن ئي شامن تائين ڳايا ويندا هئا. اهو بلڪل جديد ٽي وي سيريز سان ملندڙ جلندڙ هو. شام جو، ٻڌندڙن وري ايد جي چوڌاري گڏ ٿي، ٿلهي سانس سان، ۽ ڪجهه هنڌن تي ڳوڙها ۽ کلڻ سان، ڪالهه ڳايل ڪهاڻين جو تسلسل ٻڌو. اهو سلسلو جيترو ڊگهو ۽ دلچسپ هوندو، اوترو وڌيڪ ماڻهو ان سان جڙيل رهندا. تنهن ڪري ايڊز پنهنجن ٻڌندڙن سان گڏ رهندا ۽ کارائيندا هئا جڏهن اهي پنهنجا ڊگها گانا ٻڌندا هئا.

”ڪڪر ڪليڪٽر زيوس ڪرونيڊ، سڀني جو مالڪ، هن جون رانون سڙي ويون،
۽ پوءِ اهي هڪ امير دعوت تي ويٺا ... ۽ ان مان لطف اندوز ٿيا.
ديوي ڳائڻي ٺهڻ هيٺ ڳايو، Demodocus، سڀني ماڻهن طرفان احترام ڪيو ويو. "

هومر. "اوڊيسي"

هومر يا پهريون ڀيرو اوپن سورس. حصو 1

تنهن ڪري، اهو وقت آهي سڌو سنئون نقطي ڏانهن. اسان وٽ ايڊز جو هنر آهي، ايڊز پاڻ، تمام ڊگھا نظم ۽ گيت ۽ لکڻ جي غير موجودگي. 13 صدي ق.م کان اهي شعر اسان تائين ڪيئن پهچايا؟

پر پهرين اتي هڪ وڌيڪ اهم تفصيل آهي. اسان چوندا آهيون ”نظم“ ڇاڪاڻ ته انهن جو متن شاعرانه هو، آيت (آيت هڪ ٻيو قديم يوناني لفظ آهي جنهن جي معنيٰ آهي ”ڍانچي“)

قديم آثارن جي تاريخدان جي مطابق، روسي اڪيڊمي آف سائنسز جي تعليمي ماهر Igor Evgenievich Surikov: شاعري گهڻو بهتر ياد آهي ۽ نسل کان نسل تائين منتقل ڪيو ويو آهي. ”نثر کي ياد ڪرڻ جي ڪوشش ڪريو، خاص ڪري هڪ وڏو ٽڪرو، پر شاعري- مان فوري طور تي ڪيترائي نظم ٻيهر تيار ڪري سگهان ٿو، جيڪي مون اسڪول ۾ سکيا،“ هن اسان کي ٻڌايو. ۽ اھو سچ آھي. اسان مان هر هڪ کي گهٽ ۾ گهٽ شاعري جون چند لائينون ياد هونديون آهن (يا شاعري به) ۽ ٿورن ماڻهن کي نثر مان ورتو ويو گهٽ ۾ گهٽ هڪ پورو پيراگراف ياد هوندو آهي.

Древние греки не использовали рифмы, хотя и знали ее. Основой поэзии был ритм, в котором определенное чередование долгих и длинных слогов образовывали стихотворные размеры: ямб, хорей, дактиль, амфибрахий и другие (это почти полный список стихотворных размеров современной поэзии). У греков этих размеров было огромное множество. Они знали рифму, но не использовали ее. А вот ритмическое разнообразие давало и разнообразие стилей: трохей, спондей, сапфический стих, алкеева строфа и конечно же знаменитый гекзаметр. Мой любимый размер — ямбический триметр. (шутка) Метр — означает мера. Еще одно слово к нашу коллекцию.

Гекзаметр был стихотворным размером для гимнов (химнос — молитва богам) и эпических поэм, подобных гомеровским. О нем можно долго говорить, скажу лишь, что многие, и гораздо позже, в том числе и римские поэты писали гекзаметром, например Вергилий в своей «Энеиде» — поэме-подражании «Одиссее», в которой главный герой Эней бежит из разрушеной Трои в свою новую родину — Италию.

”هن ڳالهايو - ۽ اهو پيليڊ لاءِ تلخ ٿي ويو: هڪ طاقتور دل
هيرو جي وار واري سينه ۾، خيالات ٻنهي جي وچ ۾ ڦهليل هئا:
يا، فوري طور تي وينجن مان تيز تلوار ڪڍي،
ٽڙي پکڙيو جن کي هو ملن ٿا ۽ مارڻ لارڊ ايٽريڊ؛
يا بي رحمي کي مات ڏيو، پريشان روح کي روڪيو ... "

هومر. "The Iliad" (Gnedich پاران ترجمو ڪيل)

Как я, кажется, уже сказал, непосредственно аэды стали воспевать события троянской войны почти сразу по ее завершении. Так в “Одиссее” заглавный герой, будучи вдали от дома, на десятый год скитаний слышит песнь о себе аэда и начинает плакать, пряча слезы ото всех под плащом.

تنهن ڪري، اهو ظاهر ٿئي ٿو ته گيت 200 صدي عيسويء ۾ ظاهر ٿيا، هومر XNUMX صدي عيسويء ۾ سندس "الياد" ڳايو. ان جو آئيني متن XNUMX سال پوءِ، ڇهين صدي قبل مسيح ۾ ايٿنس ۾ ظالم Peisistratus جي حڪومت هيٺ لکيو ويو. اهي نصوص ڪيئن پيدا ٿيا ۽ اسان تائين پهچي ويا؟ ۽ جواب هن ريت آهي: هر ايندڙ AED اڳئين ليکڪن جي سورس ڪوڊ کي تبديل ڪيو، ۽ اڪثر ٻين ماڻهن جي گيتن کي ”فورڪ“ ڪيو ۽ ائين ڪيو، جيئن ته اهو معمول سمجهيو ويندو هو. انهن ڏينهن ۾ ڪاپي رائيٽ نه رڳو موجود نه هئي، گهڻو ڪري ۽ گهڻو پوءِ، لکڻ جي اچڻ سان، ”ڪپي رائٽ ان ريورس“ اثر ۾ آيو: جڏهن هڪ ننڍڙو ليکڪ پنهنجي ڪم کي وڏي نالي سان دستخط ڪيو، ڇاڪاڻ ته، بغير ڪنهن سبب جي نه. ، هن يقين ڪيو ته اهو هن جي ڪم جي ڪاميابي کي يقيني بڻائيندو.

گٽ، سورس ڪوڊز جي ورڇ لاءِ، ايڊز جي شاگردن ۽ ٻڌندڙن پاران استعمال ڪيو ويو، جيڪي بعد ۾ ڳائڻا بڻجي ويا، ۽ گڏوگڏ ايڊز جا مقابلا، جيڪي وقتي طور تي منظم ڪيا ويندا هئا ۽ جن تي اهي هڪ ٻئي کي ٻڌي سگهندا هئا. مثال طور، هڪ راءِ هئي ته هومر ۽ هيسيوڊ هڪ ڀيرو شاعرن جي فائنل ۾ پهچي ويا ۽ عجيب ڳالهه اها آهي ته هيسيوڊ ڪيترن ئي ججن جي راءِ ۾ پهريون نمبر حاصل ڪيو. (مان هتي ڇو ڇڏيندس)

Каждое исполнение аэдом своей песни — это был акт не только исполнительский, но и творческий: он всякий раз составлял свою песню как бы заново из целого ряда готовых блоков и фраз — формул, с некоторой долей импровизации и заимствований, шлифуя и меняя куски “кода” “на лету”. При этом, поскольку события и персоны были хорошо известны слушателям, делал он это, основываясь на некотором “ядре” и, что немаловажно, на специальном поэтическом диалекте — языке программирования, как мы бы сейчас сказали. Только представьте, как это похоже на современный код: вводные переменные, блоки условий и циклы, события, формулы и все это на специальном диалекте, отличном от разговорного языка! Следование диалекту было очень строгим и спустя века разные поэтические произведения писались на своих особых диалектах (ионийском, эолийском, дорийском), вне зависимости от того, откуда родом был автор! Просто соблюдая требования к «коду»!

Так из заимствований друг у друга рождался канонический текст. Очевидно, заимствовал и сам Гомер, но в отличие от канувших в лету (Лета — одна из рек подземного царства Аида, грозившая забвением) он сделал это гениально, скомпилировав из многих песен одну, сделав цельный, яркий, образный и непревзойденный по форме и по содержанию вариант. В противном случае его имя также осталось неизвестным и было бы подменено другими авторами. Именно гениальность его “текста”, заучиваемого поколениями певцов после него (оно несомненно перерабатывалось, но в гораздо меньшей степени), обеспечило ему место в истории. В этой связи Гомер стал настолько труднодосягаемой вершиной, эталоном, образно говоря, монолитным “ядром” всей экосистемы песен, что, по утверждению ученых, дошел до письменной своей канонизации в наиболее близком к оригиналу варианте. И это похоже на правду. Удивительно, как прекрасен его текст! И как он воспринимается подготовленным читателем. Недаром Гомером восхищались Пушкин и Толстой, да что Толстой, сам Александр Македонский всю жизнь ни на день не расставался со свитком «Илиады» — просто исторически зафиксированный факт.

Я упомянул выше троянский цикл, состоявший из ряда произведений, отражавших тот или иной эпизод Троянской войны. Отчасти, это были своеобразные «форки» гомеровской “Илиады”, написанные гекзаметром и восполнявшие ненашедшие отражения в “Илиаде” эпизоды. Почти все они или вовсе не дошли до нас, или дошли лишь во фрагментах. Таков суд истории — по-видимому, они сильно уступали Гомеру и не стали так сильно распространены среди населения.

مون کي اختصار ڪرڻ ڏيو. گيتن جي هڪ خاص سخت ٻولي، اهي فارمولا جن مان اهي ٺهيل هئا، ورهائڻ جي آزادي ۽، سڀ کان اهم، انهن جي ٻين طرفان مسلسل تبديلين لاءِ انهن جي کليل هجڻ - اهو ئي آهي جنهن کي اسان هاڻي اوپن سورس سڏين ٿا - اسان جي ثقافت جي شروعات ۾ پيدا ٿيو. ليکڪ جي ميدان ۾ ۽ هڪ ئي وقت ۾ اجتماعي تخليق. اها هڪ حقيقت آهي. عام طور تي، گهڻو ڪري جيڪو اسان کي ڪٽڻ واري سمجهون ٿا صديون اڳ ملي سگهي ٿو. ۽ جنهن کي اسان نئون سمجهون ٿا اهو اڳي به موجود هوندو. ان سلسلي ۾، اسان کي بائبل مان لفظ ياد اچي ٿو، Ecclesiastes (بادشاهه سليمان ڏانهن منسوب):

”ڪجهه ٿئي ٿو جنهن جي باري ۾ چوندا آهن: ”ڏس، هي نئون آهي،“ پر اهو اڳ ۾ ئي صدين ۾ هو، جيڪو اسان کان اڳ هو. ماضي جي ڪا به ياد نه آهي؛ ۽ پوءِ ايندڙن لاءِ ڇا ٿيندو ان جي ڪا به يادگيري نه هوندي...“

حصو 1 جي آخر ۾

اسڪول (اسڪول) - تفريح، مفت وقت.
اڪيڊمي - ايٿنس جي ويجهو هڪ گرو، افلاطون جي اسڪول جي فلسفي جي سائيٽ
جمنازيم (جمنازيم - ننگا) - جمنازيم جسم جي تربيت لاءِ جمنازيم هئا. انهن ۾، ڇوڪرا ننگا مشق ڪندا هئا. تنهن ڪري لفظ ساڳيا جڙ سان: جمناسٽڪ، جمناسٽ.
فلسفو (فل - پيار، سوفيا - حڪمت) سائنس جي راڻي آهي.
فزڪس (فزڪس - فطرت) - مادي دنيا جو مطالعو، فطرت
Metaphysics - لفظي "فطرت کان ٻاهر." ارسطو اهو نه ڄاڻندو هو ته خدا کي ڪٿي درجه بندي ڪرڻ گهرجي ۽ هن ڪم کي سڏيو: "فطرت ناهي."
رياضي (رياضي - سبق) - سبق
ٽيڪنالاجي (tehne - craft) يونان ۾ - فنڪار ۽ مجسما ٺاهڻ وارا، مٽيء جي جڳهن جي ٺاهيندڙن وانگر، ٽيڪنيڪل ۽ هنرمند هئا. ان ڪري ”فنڪار جو هنر“
ڪورس اصل ۾ ناچ آهي. (تنهنڪري ڪوريوگرافي). بعد ۾، جڏهن ته رقص ڪيترن جي ڳائڻ سان ڪيو ويو، ڪوئر ڪيترن ئي آوازن سان ڳائي رهيو هو.
اسٽيج (skena) - فنڪار لاء ڪپڙا تبديل ڪرڻ لاء هڪ خيمو. هوءَ ايمفي ٿيٽر جي مرڪز ۾ بيٺي هئي.
گٽار - قديم يوناني "ڪيترا" مان، هڪ تار وارو موسيقي جو اوزار.

===
Выражаю признательность بيرز за редактуру этого текста.

جو ذريعو: www.habr.com

تبصرو شامل ڪريو