荷馬或有史以來第一個開源。 第1部分

Кажется, что Гомер с его поэмами — это что-то далекое, архаичное, трудночитаемое и наивное. Но это не так. Мы все пронизаны Гомером, древнегреческой культурой из которой вышла вся Европа: наш язык пестрит словами и цитатами из древнегреческой литературы: взять хотя бы такие выражения, как «гомерический хохот», «битва богов», «ахиллесова пята», «яблоко раздора» и наше родное: «троянский конь». Это все так или иначе из Гомера. А уж о влиянии эллинистической культуры, языка эллинов (греки не знали слова «Греция» и не называли себя так, этот этноним пришел к нам от римлян) и говорить не приходится. Школа, академия, гимназия, философия, физика (метафизика) и математика, техника… хор, сцена, гитара, медиатр — всего и не перечислишь — все это древнегреческие слова. А вы не знали?
荷馬或有史以來第一個開源。 第1部分
...

А еще утверждается, что греки первыми изобрели деньги в виде чеканных монет… Алфавит, каким знаем его мы. Первые деньги чеканились из естественного сплава серебра и золота, которое они называли электр (привет электронным деньгам из прошлого). Алфавит же с гласными и т.о. передачей всех звуков слова при написании — несомненно греческое изобретение, хотя многие считают родоначальниками предприимчивых финикийцев (симитский народ, живший на территории современных Сирии и Израиля), у которых не было гласных букв. Что интересно, латинский алфавит вышел напрямую из греческого, как и славянский. А вот поздние алфавиты западно-европейских стран — это уже производные от латинского. В этом смысле наша кириллица стоит на одном месте с латиницей… А сколько греческого в науке, литературе? Ямб, хорей, муза, лира, стихи, строфа, Пегас с Парнасом. Само слово «поэт», «поэзия», наконец — все они очевидно теперь откуда. Всех не перечислишь! Но заголовок моего текста выдает пафос (древнегреческое слово) моего «открытия». И поэтому, я придержу своих коней и перейду к А именно, я утверждаю, что первый opensource (так уж и быть, добавлю) с git’ом появились далеко в прошлом: в древней Греции (точнее в архаической древней Греции) и самым ярким представителем этого события является всем известный великий Гомер.

好了,介紹完畢,接下來就一切就緒了。 免責聲明:我將在文本末尾給出上述希臘單詞的原始含義(有些地方是意想不到的)——這是為那些讀完本文的人準備的。 那麼我們走吧!

荷馬。
Поэмы великого Гомера принято датировать концом IX-го начала VIII-го века до н.э., хотя зарождаться эти тексты, очевидно, начали сразу после описываемых в них событий, то есть где-то в XIII веке д.н.э. Иными словами им около 3-х тысяч лет. Непосредственно Гомеру приписывают “Илиаду” и “Одиссею”, “Гомеровские гимны” и ряд других произведений, как то поэмы “Маргит” и “Батрахомиомахия” (сатирическая пародия на “Илиаду”, которая дословно переводится как “Война мышей и лягушек” (махия — бой, удар, мис — мышь). По мнению ученых, только первые два произведения принадлежат Гомеру, остальные, как и многие другие, приписаны ему (почему я расскажу ниже), по мнению других, Гомеру принадлежит только «Илиада»… в общем, споры продолжаются, но бесспорно одно — Гомер точно был и точно случились события, описываемые им у стен Трои (второе название города Илион, отсюда “Илиада” )

Откуда мы это знаем? В конце XIX века Генрих Шлиман, немец, заработавший в России огромное состояние, реализовал свою давнюю детскую мечту: нашел и раскопал Трою на территории современной Турции, буквально перевернув все прежние представления о тех временах и текстах на эту тему. Ранее считалось, что троянские события, начавшиеся с бегства прекрасной Елены с троянским царевичем Парисом (Александром) в Трою — это все миф, поскольку даже для древних греков, описываемые в поэмах события, считались глубокой древностью. Однако не только стены Трои были раскопаны и найдены древнейшие золотые украшения того времени (лежат в открытом доступе в Третьяковской галерее), позже были обнаружены глиняные таблички древнейшего хеттского государства — соседнего с Троей, в которых обнаружились известные имена: Агамемнон, Менелай, Александр… Так литературные персонажи стали историческими, поскольку эти таблички отражали дипломатические и налоговые реалии некогда могущественного хеттского государства. Что интересно, ни в самой Троаде, ни в Элладе (забавно, но этого слова в те далекие времена тоже не существовало) письменности к тому времени никакой не было. Именно это и дало толчок к развитию нашей темы, как ни странно.
荷馬或有史以來第一個開源。 第1部分

所以荷馬。 荷馬是一名aed——即他的歌曲的流浪歌手(aed——一名歌手)。 他出生在哪里以及如何去世尚不清楚。 其中包括因為古代愛琴海兩岸至少有七個城市為了被稱為荷馬故鄉以及他的死亡地點的權利而進行過鬥爭:士麥那、希俄斯、皮洛斯、薩摩斯、雅典等。 荷馬實際上不是一個專有名詞,而是一個暱稱。 自古以來,它的意思是“人質”。 據推測,他出生時的名字是梅勒西根(Melesigen),意思是梅勒修斯所生,但這也不確定。 在古代,荷馬常被這樣稱呼:詩人(Poetes)。 它是一個大寫字母,由相應的文章表示。 每個人都知道他們在說什麼。 詩人 - 意思是“創造者” - 是我們存錢罐中的另一個古希臘詞。

Принято считать, что Гомер (Омир по древнерусскому) был слепой и старый, но никаких подтверждений этому нет. Сам Гомер не описал себя никак в своих песнях, не описан он и условными современниками (поэтом Гесиодом, например). Во многом данное представление строится на описании аэдов в его «Одиссее»: старые, слепые, убеленные сединой старцы на склоне лет, а также на распространенном уходе ослепших людей того времени в бродячие певцы, поскольку слепой человек работать практически не мог, а пенсию тогда еще не изобрели.

前面已經提到過,當時的希臘人還沒有書面語言,如果我們假設大多數的伊茲都是盲人或者盲人(眼鏡還沒有發明出來),那麼他們就不需要它,因此,伊茲唱道他的歌曲全憑記憶。

Выглядело это приблизительно так. Странствующий старец один или с учеником (поводырем) переходил от одного города к другому, где его радушно принимали местные жители: чаще сам царь (базилей) или богатый аристократ в своих домах. Вечером, за обычным ужином или же на особом мероприятии — симпозии (симпосий — пир, пьянка, вечеринка), аэд начинал петь свои песни и делал это до глубокой ночи. Пел он под аккомпанемент четырехструнной форминго (прародитель лиры и поздней кифары), пел о богах и их жизни, о героях и подвигах, о древних царях и событиях прямо касающихся слушателей, ведь все они непременно считали себя прямыми потомками тех, кто упоминался в этих самых песнях. И таких песен было много. До нас дошли полностью “Илиада” и “Одиссея”, но известно, что только о событиях в Трое существовал целый эпический кикл (цикл по-нашему, у греков не было буквы “ц”, к нам же многие греческие слова кикл, киклоп, киник пришли в латинизированном виде: цикл, циклоп, циник) из более, чем 12 поэм. Ты может быть удивишься, читатель, но в “Илиаде” нет описания “троянского коня”, поэма заканчивается несколько ранее падения Илиона. О коне мы узнаем из “Одиссеи” и других поэм киклического цикла, в частности из поэми «Гибель Илиона» Арктина. Это очень интересно все, но не имеет к теме уводит от темы, поэтому говорю об этом только вскользь.

是的,我們稱《伊利亞特》為詩,但它是一首歌曲(至今其章節仍被稱為歌曲)。 艾德沒有朗讀,而是用磨礪過的骨撥片作為媒介,隨著牛脈發出的弦樂聲悠長地唱著(又是來自古代的問候),著迷的聽眾知道了所描述事件的輪廓,細細品味著細節。

《伊利亞特》和《奧德賽》都是非常大的詩歌。 分別超過15行和12多行。 他們就這樣唱了很多個晚上。 這與現代電視劇非常相似。 晚上,聽眾們再次聚集在aed周圍,屏息以待,在有淚有笑的地方聆聽昨天所唱故事的延續。 系列越長、越有趣,人們對它的喜愛時間就越長。 因此,艾蚊與聽眾一起生活、吃飯,同時聆聽他們的長歌。

» 雲收集者宙斯克羅尼德,萬有之主,燒毀了他的大腿,
然後最富有的人坐下來享受盛宴……並享受。
神聖歌手在成型下歌唱,——德莫多克,受到所有人的崇敬。 ”

荷馬。 《奧德賽》

荷馬或有史以來第一個開源。 第1部分

那麼,是時候進入正題了。 我們有艾茲的手藝,艾茲本身,很長的詩篇歌曲,但缺乏文字。 這些公元前 XNUMX 世紀的詩歌是如何流傳下來的?

但首先,還有一個更重要的細節。 我們說“詩”是因為它們的文本充滿詩意,充滿詩意(詩是另一個古希臘詞,意思是“系統”)

古代歷史學家、俄羅斯科學院院士伊戈爾·葉夫根尼耶維奇·蘇里科夫認為:詩歌更容易被人們記住並代代相傳。 “嘗試記住散文,尤其是大篇幅的散文和詩歌 - 這樣我就可以立即重現我在學校學到的一些詩歌,”他告訴我們。 這是真的。 我們每個人都至少記得幾行詩(甚至詩歌),但很少有人至少記得散文中的完整段落。

Древние греки не использовали рифмы, хотя и знали ее. Основой поэзии был ритм, в котором определенное чередование долгих и длинных слогов образовывали стихотворные размеры: ябм, хорей, дактиль, амфибрахий и другие (это почти полный список стихотворных размеров современной поэзии). У греков этих размеров было огромное множество. Они знали рифму, но не использовали ее. А вот ритмическое разнообразие давало и разнообразие стилей: трохей, спондей, сапфический стих, алкеева строфа и конечно же знаменитый гекзаметр. Мой любимый размер — ямбический триметр. (шутка) Метр — означает мера. Еще одно слово к нашу коллекцию.

Гекзаметр был стихотворным размером для гимнов (химнос — молитва богам) и эпических поэм, подобных гомеровским. О нем можно долго говорить, скажу лишь, что многие, и гораздо позже, в том числе и римские поэты писали гекзаметром, например Вергилий в своей «Энеиде» — поэме-подражании «Одиссее», в которой главный герой Эней, бежит из разрушеной Трои в свою новую родину — Италию.

“他河流——這對佩利德來說變得痛苦:一顆強大的心
英雄的羽毛里,在兩人之間毛茸茸的,思想被攪動起來:
或者,立刻從陰道裡拔出利劍,
驅散那些遇見他的人並殺死阿特里德領主;
或者以卑微的兇猛,遏制痛苦的靈魂……”

荷馬。 《伊利亞特》(格尼迪奇譯)

Как я кажется уже сказал, непосредственно аэды стали воспевать события троянской войны почти сразу по ее завершении. Так в “Одиссее” заглавный герой, будучи вдали от дома, на десятый год скитаний слышит песнь о себе аэда и начинает плакать, пряча слезы ото всех под плащом.

所以,事實證明,歌曲出現在十三世紀,荷馬在八世紀演唱了他的《伊利亞特》。 其規範文本於 200 年後,即公元前 XNUMX 世紀暴君庇西特拉圖統治下的雅典被記錄下來。 這些文本是如何產生並流傳給我們的? 答案是這樣的:後來的每一個 aed 都修改了之前作者的源代碼,並且經常 fork 別人的歌曲,並且這樣做是理所當然的,因為這被認為是常態。 那時的版權不僅不存在,而且很多時候,隨著文字的出現,“反向版權”就開始生效:當一個不知名的作者在他的作品上署上一個大名鼎鼎的名字時,因為他不是沒有理由的。相信這將確保他的工作取得成功。

Git 被 Aeds 的學生和聽眾使用,他們後來成為歌手,還有定期舉行的 Aed 比賽,他們可以在比賽中互相聽到對方的聲音。 例如,有一種觀點認為,荷馬和赫西奧德進入詩人決賽后,根據眾多評委的說法,奇怪的是,赫西奧德獲得了第一名。 (為什麼我這裡省略)

Каждое исполнение аэдом своей песни — это был акт не только исполнительский, но и творческий: он всякий раз составлял свою песню как-бы заново из целого ряда готовых блоков и фраз — формул, с некоторой долей импровизации и заимствований, шлифуя и меняя куски “кода” “на лету”. При этом, поскольку события и персоны были хорошо известны слушателям, делал он это, основываясь на некотором “ядре” и, что не маловажно, на специальном поэтическом диалекте — языке программирования, как мы бы сейчас сказали. Только представьте, как это похоже на современный код: вводные переменные, блоки условий и циклы, события, формулы и все это на специальном диалекте, отличном от разговорного языка! Следование диалекту было очень строгим и спустя века разные поэтические произведения писались на своих особых диалектах (ионийском, эолийском, дорийском), вне зависимости от того откуда родом был автор! Просто соблюдая требования к «коду»!

Так из заимствований друг у друга рождался канонический текст. Очевидно, заимствовал и сам Гомер, но во отличие от канувших в лету (лета — одна из рек подземного царства Аида, грозившая забвением) он сделал это гениально, скомпилировав из многих песен одну, сделав цельный, яркий, образный и непревзойденный по форме и по содержанию вариант. В противном случае, его имя также осталось неизвестным и было бы подменено другими авторами. Именно гениальность его “текста”, заучиваемое поколениями певцов после него (оно несомненно перерабатывалось, но в гораздо меньшей степени), обеспечило ему место в истории. В этой связи Гомер стал настолько труднодосегаемой вершиной, эталоном, образно говоря монолитным “ядром” всей экосистемы песен, что, по-утверждению ученых, дошел до письменной своей канонизации в наиболее близком к оригиналу варианте. И это похоже на правду. Удивительно, как прекрасен его текст! И как он воспринимается подготовленным читателем. Недаром, Гомером восхищались Пушкин и Толстой, да что Толстой, сам Александр Македонский всю жизнь ни на день не расставался со свитком «Илиады» — просто исторически зафиксированный акт.

Я упомянул выше троянский цикл, состоявший из ряда произведений, отражавших тот или иной эпизод Троянской войны. Отчасти, это были своеобразные «форки» гомеровской “Илиады”, написанные гекзаметром и восполнявшие ненашедшие отражения в “Илиаде” эпизоды. Почти все они или вовсе не дошли до нас, или дошли ишь во фрагментах. Таков суд истории — по-видимому, они сильно уступали Гомеру и не стали так сильно распространены среди населения.

讓我總結一下。 某種嚴格的歌曲語言、歌曲的創作公式、發行自由,以及最重要的是,它們對他人不斷修改的開放性——這就是我們現在所說的開源——出現在我們文化的黎明時期。 在作者和集體創造力領域。 這是事實。 一般來說,我們認為的超現代事物大部分都可以在幾個世紀前找到。 我們認為新的東西可能以前就存在過。 在這方面,我們回顧一下《聖經》、《傳道書》(出自所羅門王之手)中的話:

“他們對某些事情說:‘看,這是新的’,但這在我們之前的幾個世紀裡就已經存在了。 前者已無記憶;後者已無記憶。 至於將要發生的事情,那些之後的人將不會有任何記憶……”

結束部分 1

學校(schola)——娛樂、空閒時間。
學院 - 雅典附近的一個小樹林,柏拉圖哲學學校的所在地
體育館(gymnos - 裸體) - 體育館被稱為訓練身體的體育館。 其中,男孩們裸體練習。 因此出現了單根詞:體操、體操運動員。
哲學(phil - 愛,sophia - 智慧)是科學女王。
物理學(phys-nature)-物質世界、自然的學說
形而上學——字面意思是“自然之外”。 亞里士多德不知道如何對神進行分類,並這樣稱呼這部作品:“不是自然”。
數學(數學 - 課程) - 課程
希臘的技術(tehne - 工藝) - 藝術家和雕塑家,就像粘土罐的製造商一樣,是技術人員、工匠。 因此,“藝術家的手藝”
合唱團 - 最初是舞蹈。 (因此是編舞)。 後來由於舞蹈是多人合唱,所以合唱團是多人合唱。
舞台(skena)——為藝術家化妝的帳篷。 站在了圓形劇場的中央。
吉他 - 源自古希臘語“cithara”,一種弦樂器。

來源: www.habr.com

添加評論