*
Кругом “баги”…
“Софт” каждого из нас напичкан “багами” —
Возникает вопрос: а как может осуществляться восприятие реальности человеком без оных? Может ли человеческое сознание в принципе быть свободным от систематических отклонений в восприятии? Как изменилось бы человеческое общество и мир, если бы каждый был от них свободен?
Пока ответов на эти вопросы нет, и пока ни один из нас от них не свободен, этой “ахиллесовой пятой” человеческого восприятия успешно пользуются маркетологи, рекламщики и прочие практики
Автор нашла рабочее применение когнитивным искажениям в другой сфере — обучении иностранным языкам.
Психологическая инерция родного языка в изучении иностранного
Как специалист, работающий с сознанием людей, автор очень хорошо знает, сколь мучительна и малоэффективна борьба с психологической инерцией родного языка при изучении английского.
Когнитивной наукой выявлено, что, даже если человек прекрасно осведомлен о наличии у себя когнитивных искажений, это знание ни в коей мере не дает человеку иммунитет от впадения в них. При обучении языку целью является практическое освоение языка как инструмента, а не борьба с неизбежными когнитивными искажениями, препятствующими достижению данной цели. В то же время, столкновения с когнитивными искажениями в процессе освоения иностранного неизбежны.
К сожалению, существующие на сегодня популярные технологии и методики обучения иностранным языкам на систематическом уровне не учитывают естественное сопротивление психики к интеграции непонятных ей языковых конструкций, и, фактически, представляют собой скорее долгосрочные проекты по пробиванию лбом закрытых дверей, чем приятный процесс освоения важных навыков, сопровождаемый удовольствием от ощущения роста мастерства и рентабельности интеллектуальных, временнЫх и финансовых вложений.
В процессе педагогической практики автор усвоила одну истину: бороться с искажениями восприятия при обучении языку столь же непродуктивно, как и бороться с собственными Тенями по Юнгу, преодолеть которые можно лишь их выявив, осознав и приняв в себе. Когда происходит интеграция вытесненной Тени обратно в личность, эта тень превращается в мощный ресурс.
Из этого вывода и родилась идея “оседлать” инерцию когнитивных искажений, контролируемо подыграть сознанию так, чтобы искажения помогли, а не воспрепятствовали, быстрому усвоению материала.
На свет появился Метод 12 (ссылка в профиле) — эвристический способ “прогружения” системы “времен” английской грамматики. Процесс, в котором некоторые наши когнитивные искажения, обычно являющиеся препятствиями, выступают в роли наших союзников, обеспечивающих, как ни парадоксально, осознанность и комфортность процесса обучения, значительную экономию времени и финансов, — в общем, довольно простой, алгоритмизированный, и занимательный шорткат к цели.
“Кто нам мешает, тот нам поможет!”
В систему освоения двенадцати английских видовременных форм Метод 12 заложен принцип айкидо: “Тот, кто нам мешает, тот нам и поможет!”
В самом деле, зачем вкладываться в изнуряющую борьбу с когнитивными искажениями, если их можно использовать как мощных союзников, на чьей спине гораздо проще триумфально въехать в новый навык?
Что же это за
Начнем с того, что при любом традиционном подходе к освоению языка происходит его изучение извне как уже существующего феномена. Перспектива дальнейшей интеграции этой чужой системы в арсенал собственного сознания представляется обучаемому столь же зыбкой, как взятие крепостной стены в прыжке. Есть я, а есть гигант-английский, и этого слона мне надо съесть и переварить, долго-долго отрезая от него маленькие кусочки.
На страже момента, когда этот съеденный слон станет интегрированной частью вашего сознания, стоит когнитивное искажение, обозначаемое как “
Рассмотрим, как с каждым из них взаимодействует Метод 12
Рассмотрим, как с каждым из них взаимодействует Метод 12 и как — традиционные подходы:
Эффект ИКЕЯ, описание | Метод 12 | Трад. методики преподавания |
---|---|---|
Склонность людей выше ценить то, в создании чего сами принимали участие. За счет того, что в проект было вложено много усилий, люди часто склонны продолжать инвестировать в очевидно провальные проекты. | В рамках Метода 12 человек самостоятельно конструирует систему английских времен, отвечая на вопросы преподавателя, предлагаемые в определенной последовательности. Обучаемые видят, сколько шагов осталось до завершения конструкции, соизмеряют рентабельность своих вложений. Когда конструкция завершена, перестают инвестировать в создание конструкции и осознают, что начинается этап совершенствования владения конструкцией. | Обучаемый ничего не создает сам, лишь пытается вслепую взять на абордаж некую абстрактную для него внешнюю материю. Как правило, люди пытаются разобраться в системе времен годами и остаются не удовлетворенными своим пониманием и владением этой материей. Обучаемые либо на время отступают, позднее, под давлением объективной необходимости, возвращаются к попыткам освоить материал; либо упорно продолжают инвестировать в то, что у них из рук вон плохо получается без осознания. |
Эффект генерации, или проявления, описание | Метод 12 | Трад. методики преподавания |
---|---|---|
Лучшее освоение материала осуществляется человеком в условиях его самостоятельной генерации или достраивания самим человеком, чем при простом прочтении. Проявляется за счет более глубокой обработки достраиваемой информации, несущей в себе больше смысловой нагрузки. Предполагает установление большего числа ассоциативных связей, что увеличивает количество «маршрутов доступа» к сгенерированной информации, в отличие от простого «считывания». | В рамках Метода 12 человек, отвечая на последовательные вопросы когнитивного характера, самостоятельно генерирует систему, вызывая из своего сознания уже имеющиеся там знакомые и понятные элементы родного языка, перекомпановывает их в другую систему изучаемого языка. Таким образом, новая система является творением студента, а не внешним объектом для изучения. Идентичность проявляемой системы системе английских “времен” — ответственность преподавателя и разработчика, а не студента | Обучаемый ничего не создает сам, лишь пытается вслепую изучить некую абстрактную незнакомую для него внешнюю материю, пользуясь относительно безсистемными правилами и упражнениями, разработанными третьими лицами. |
Эти два феномена, один из которых является когнитивным искажением, являются столпами, на которых выстроены два из четырех (симметричные первый и третий) этапов Метода 12, где выявляется конструкт системы английских видовременных форм.
Триумф совы и глобуса
Далее, Метод 12 успешно преодолевает извечную проблему обучающихся “натягивание русской совы на английский глобус”, о которой уже автором
Представляется, что данное когнитивное искажение является производной от искажений “
Вместо того, чтобы спорить с мощной силой, что, помимо нашей воли, начинает “натягивать” новый материал, находящийся вне парадигмы родного русского языка, на эту самую парадигму, вместо того, чтобы вбивать в этот стихийный процесс гвозди правил и щелкать кнутом одергивания и исправления нескончаемых ошибок в речи и упражнениях, мы, как мудрый доктор-психиатр, ласково соглашаемся с непокорным сознанием. “Да, дорогое. Ты хочешь так? Разумеется, мое хорошее, пусть будет, как ты хочешь.” И простраиваем для стихии нужное русло.
Утешенное сознание перестает стрессовать и паниковать от того, что не получается “впихнуть невпихуемое”. А мы тем временем нежно предлагаем ему отображение системы видовременных форм, закодированное в систему привычных для него, сознания, “мирных” реалий и символов, — “факты”, “процессы”, “дедлайны”, “совершённые факты”, и т.д. Эта вспомогательная символическая конструкция скомпонована таким образом, что является идентичной системе двенадцати английских времен активного залога. За несколько часов тренинга сознание плавно накладывает вспомогательную 3D конструкцию на систему English Tenses, и естественным образом интегрирует в себя когда-то ненавистные и непонятные ему Present Perfect Simple и Future Perfect Progressive. Можно провести аналогию с ситуацией, когда в кровь приболевшего животного необходимо доставить медикамент. Таблетку в чистом виде зверь съесть откажется, и, вместо того, чтобы терять время на его сопротивление и агрессию, хозяин просто подмешивает пилюлю в угощение. Вуаля.
В результате мы позволили сознанию “натягивать” в свое удовольствие, но немного скорректировали этот процесс: “сова” стала английской, а “глобус” — русским. То есть, сознание под чутким руководством преподавателя перестало искать в английском русскую когнитивную логику, а наоборот, нашло в русском элементы когнитивной логики английского и выстроило в понятных и привычных для себя категориях эти общие для обоих языков элементы в модель системы, идентичной системе видовременных форм английского языка. Мы безболезненно и комфортно преодолели сопротивление сознания, уклонились от безплодной борьбы с ним, использовав механизмы вышеупомянутых когнитивных искажений на пользу более качественной и глубокой интериоризации навыка.
Более того, при разработке внутренней терминологии Метода 12, мы используем натуральную инерцию
Звучит не так чтобы научно, согласна. Зато без когнитивных искажений и сведено в логичную систему, простую и надежную, как автомат Калашникова. Вырванная же из контекста выстроенной системы, эта “прагматерминология” теряет всякий смысл.
Стоит упомянуть, что курс выстроен циклично, в лучших традициях
Зловещий грех преподавателя
Мы много размышляли об обучающихся. А преподаватель? Он тоже человек со своими искажениями. Что преодолевает в себе преподаватель, обучая по Методу 12? Искажение восприятия со зловещим названием “
Хотелось бы узнать, с какими трудностями восприятия сталкивались при изучении языков те, кто дочитал этот текст. И большая просьба к тем, у кого нет когнитивных искажений, — камни минуса в Метод по возможности не кидать. Автор старался.
Источник: habr.com