РазбираСмся с латинскими сокращСниями ΠΈ Ρ„Ρ€Π°Π·Π°ΠΌΠΈ Π² английском языкС

РазбираСмся с латинскими сокращСниями ΠΈ Ρ„Ρ€Π°Π·Π°ΠΌΠΈ Π² английском языкС

ΠŸΠΎΠ»Ρ‚ΠΎΡ€Π° Π³ΠΎΠ΄Π° Π½Π°Π·Π°Π΄, читая Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹ ΠΏΡ€ΠΎ уязвимости Meltdown ΠΈ Spectre, я ΠΏΠΎΠΉΠΌΠ°Π» сСбя Π½Π° Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π΅ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ понимаю Ρ€Π°Π·Π½ΠΈΡ†Ρƒ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ сокращСниями i.e. ΠΈ e.g. Π’.Π΅. ΠΏΠΎ контСксту Π²Ρ€ΠΎΠ΄Π΅ Π±Ρ‹ понятно, Π½ΠΎ ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌ Π²Ρ€ΠΎΠ΄Π΅ Π±Ρ‹ ΠΊΠ°ΠΊ-Ρ‚ΠΎ ΠΈ Π½Π΅ совсСм Ρ‚ΠΎ. Π’ Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚Π΅ я Ρ‚ΠΎΠ³Π΄Π° сдСлал сСбС Π½Π΅Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΡƒΡŽ ΡˆΠΏΠ°Ρ€Π³Π°Π»ΠΊΡƒ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΏΠΎ этим сокращСниям, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π½Π΅ ΠΏΡƒΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΡΡ. И Ρ‚ΠΎΠ³Π΄Π° ΠΆΠ΅ появилась идСя этой ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΠΈ.

ΠŸΡ€ΠΎΡˆΠ»ΠΎ врСмя, я Π½Π°Π±Ρ€Π°Π» ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅ΠΊΡ†ΠΈΡŽ встрСчСнных Π² английских источниках латинских слов ΠΈ сокращСний ΠΈ сСгодня Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ² ΠΏΠΎΠ΄Π΅Π»ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ Сю с читатСлями Π₯Π°Π±Ρ€Ρ‹. Π‘Ρ‚ΠΎΠΈΡ‚ Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ ΠΈΠ· этих Ρ„Ρ€Π°Π· Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎ ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ ΠΈ Π² акадСмичСской Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π΅ Π½Π° русском языкС, Π½ΠΎ Π² английском ΠΎΠ½ΠΈ – частыС гости Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π² массовых источниках. НадСюсь, Ρ‡Ρ‚ΠΎ эта ΠΏΠΎΠ΄Π±ΠΎΡ€ΠΊΠ° пригодится людям, Π½Π΅ Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΠΌΡΡ Π½Π°ΡƒΡ‡Π½ΠΎΠΉ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΎΠΉ Π² русскоязычной срСдС, Π½ΠΎ часто ΡΡ‚Π°Π»ΠΊΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΌΡΡ с Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅-ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ ΡΠ΅Ρ€ΡŒΠ΅Π·Π½Ρ‹ΠΌΠΈ тСкстами Π½Π° английском, Π³Π΄Π΅ латинскиС вкраплСния ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΡΠ±ΠΈΡ‚ΡŒ с Ρ‚ΠΎΠ»ΠΊΡƒ.

Часто встрСчаСмыС Π°Π±Π±Ρ€Π΅Π²ΠΈΠ°Ρ‚ΡƒΡ€Ρ‹ ΠΈ выраТСния

etc. – et cetera, Β«ΠΈ Ρ‚.Π΄.Β» ЧитаСтся ΠΏΠΎ-Π»Π°Ρ‚Ρ‹Π½ΠΈ – [ΛŒΙ›t ˈsΙ›t(Ι™)ΙΉΙ™], ΠΏΡ€ΠΈΡ‡Π΅ΠΌ, Π² ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ΅ ΠΎΡ‚ Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΈΠ½ΡΡ‚Π²Π° Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… Π°Π±Π±Ρ€Π΅Π²ΠΈΠ°Ρ‚ΡƒΡ€, часто ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ Π² устной Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ. Π—Π°ΡƒΡ‡ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΠΎ ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠΉ Elenore Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΡ‹ The Turtles – СдинствСнной пСснС с etc. Π² тСкстС, попадавшСй Π² Ρ‡Π°Ρ€Ρ‚Ρ‹.

β™«Elenore, gee I think you’re swell
β™«And you really do me well
β™«You’re my pride and joy, etc.

et al. – et alii, Β«ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΡ‡ΠΈΠ΅Β», читаСтся ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΈΡˆΠ΅Ρ‚ΡΡ [Ι›tΛˆΙ‘Λl]/[ˌet ˈæl]. ΠŸΠΎΡ‡Ρ‚ΠΈ всСгда относится ΠΊ людям (для сокращСния списка Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ² Π² Ρ‚Π΅Π»Π΅ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹), Ρ€Π΅Π΄ΠΊΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΏΠΎΠ΄Ρ€Π°Π·ΡƒΠΌΠ΅Π²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈΠ½Ρ‹Π΅ мСста Π² тСкстС (Π»Π°Ρ‚. et alibi) ΠΏΡ€ΠΈ Ρ€Π΅Ρ†Π΅Π½Π·ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ. Π’ совсСм ΡƒΠΆ Ρ€Π΅Π΄ΠΊΠΈΡ… случаях ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ Π² Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΈ Β«ΠΈ Ρ‚.Π΄.Β» (Π»Π°Ρ‚. et alia).

Note that these countermeasures only prevent Meltdown, and not the class of Spectre attacks described by Kocher et al. [40].
ΠžΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΡ‚Π΅ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ эти ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Ρ€ΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΎΡ‚Π²Ρ€Π°Ρ‰Π°ΡŽΡ‚ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Meltdown ΠΈ нСэффСктивны ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ² Π°Ρ‚Π°ΠΊ класса Spectre, описанных ΠšΠΎΡ…Π΅Ρ€ΠΎΠΌ ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠΌΠΈ [40].

РазбираСмся с латинскими сокращСниями ΠΈ Ρ„Ρ€Π°Π·Π°ΠΌΠΈ Π² английском языкС

i.e. – id est, Β«Π² смыслС», Β«Ρ‚ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒΒ». ЧитаСтся Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ Π°Π±Π±Ρ€Π΅Π²ΠΈΠ°Ρ‚ΡƒΡ€Π° IE ([ˌaΙͺˈiː]), Π»ΠΈΠ±ΠΎ просто ΠΊΠ°ΠΊ that is.

To prevent the transient instruction sequence from continuing with a wrong value, i.e., β€˜0’, Meltdown retries reading the address until it encounters a value different from β€˜0’ (line 6).
Π§Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΎΡ‚Π²Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ выполнСния ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ…ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ инструкций с Π½Π΅Π²Π΅Ρ€Π½Ρ‹ΠΌ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ, Ρ‚.Π΅. с Β«0Β», Meltdown пытаСтся снова ΠΏΡ€ΠΎΡ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ адрСс, ΠΏΠΎΠΊΠ° Π½Π΅ Π½Π°ΠΉΠ΄Π΅Ρ‚ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠ΅ ΠΎΡ‚ Β«0Β» (строка 6). (Π—Π΄Π΅ΡΡŒ ΠΏΠΎΠ΄ Β«Π½Π΅Π²Π΅Ρ€Π½Ρ‹ΠΌ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌΒ» понимаСтся Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΈ ΠΈΡΠΊΠ»ΡŽΡ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ Β«0Β», Π° сама Π³Π»Π°Π²Π° называСтся The Case of 0 – Β«Π‘Π»ΡƒΡ‡Π°ΠΉ нуля»).

viz. – videre licet, Β«Π° ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΒ». Π’ Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΈΠ½ΡΡ‚Π²Π΅ случаСв читаСтся ΠΊΠ°ΠΊ namely ΠΈΠ»ΠΈ to wit. ΠžΡ‚ i.e. отличаСтся Ρ‚Π΅ΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ i.e. – это ΡƒΡ‚ΠΎΡ‡Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅, Π° viz. – ΠΎΠ±ΡΠ·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ ΠΈΡΡ‡Π΅Ρ€ΠΏΡ‹Π²Π°ΡŽΡ‰Π΅Π΅ ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° ΠΎΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚(Ρ‹) послС объявлСния Π΅Π³ΠΎ/ΠΈΡ… обозначСния/списка. НСкоторыС источники ΡΡ‡ΠΈΡ‚Π°ΡŽΡ‚ ΡƒΡΡ‚Π°Ρ€Π΅Π²ΡˆΠΈΠΌ Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚ΠΎΠΌ i.e.; Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ, Π² Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Ρ… Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ½Ρ‹ XX Π²Π΅ΠΊΠ° viz. встрСчаСтся Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ Ρ‡Π°Ρ‰Π΅, Ρ‡Π΅ΠΌ Π² соврСмСнных.

Since this new class of attacks involves measuring precise time intervals, as a partial, short-term, mitigation we are disabling or reducing the precision of several time sources in Firefox. This includes both explicit sources, like performance.now(), and implicit sources that allow building high-resolution timers,Β viz., SharedArrayBuffer.
ΠŸΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ этот Π½ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ класс Π°Ρ‚Π°ΠΊ Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Π΅Ρ‚ Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎΠ΅ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Ρ€Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½Ρ‹Ρ… ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π²Π°Π»ΠΎΠ², Π² качСствС частичного Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΌΡ‹ ΠΎΡ‚ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Π΅ΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ ΡƒΠΌΠ΅Π½ΡŒΡˆΠ°Π΅ΠΌ Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… источников Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π² Firefox. Π‘Ρ€Π΅Π΄ΠΈ Π½ΠΈΡ… ΠΊΠ°ΠΊ явныС источники Π²Ρ€ΠΎΠ΄Π΅ performance.now(), Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ косвСнныС, ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΡΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π²Π°Ρ‚ΡŒ Ρ‚Π°ΠΉΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹ с высоким Ρ€Π°Π·Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ, Π° ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ SharedArrayBuffer.

e.g. – exempli gratia, Β«Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Β», Β«Π² частности». ЧитаСтся ΠΊΠ°ΠΊ for example, Ρ€Π΅ΠΆΠ΅ ΠΊΠ°ΠΊ Π°Π±Π±Ρ€Π΅Π²ΠΈΠ°Ρ‚ΡƒΡ€Π° EG. Π’ ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ΅ ΠΎΡ‚ ΠΏΡ€Π΅Π΄Ρ‹Π΄ΡƒΡ‰ΠΈΡ… Π΄Π²ΡƒΡ… сокращСний ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, Π° Π½Π΅ пСрСчислСниС всСх Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΉ.

Meltdown does not exploit any software vulnerability, i.e., it works on all major operating systems. Instead, Meltdown exploits side-channel information available on most modern processors, e.g., modern Intel microarchitectures since 2010 and potentially on other CPUs of other vendors.
Meltdown Π½Π΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠ΅-Π»ΠΈΠ±ΠΎ уязвимости ПО, Ρ‚.Π΅. Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Π΅Ρ‚ Π½Π° всСх основных ΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π½Ρ‹Ρ… систСмах. ВмСсто этого ΠΎΠ½ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΡŽ ΠΈΠ· ΠΏΠΎΠ±ΠΎΡ‡Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠ°Π½Π°Π»Π°, Π΄ΠΎΡΡ‚ΡƒΠΏΠ½ΡƒΡŽ Π½Π° Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΈΠ½ΡΡ‚Π²Π΅ соврСмСнных процСссоров, Π² частности, ΠΌΠΈΠΊΡ€ΠΎΠ°Ρ€Ρ…ΠΈΡ‚Π΅ΠΊΡ‚ΡƒΡ€Π΅ Intel начиная с 2010-Π³ΠΎ Π³ΠΎΠ΄Π° ΠΈ, Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, CPU Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ.

N.B. – nota bene, Β«ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΡ‚Π΅ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅Β». ΠŸΠΈΡˆΠ΅Ρ‚ΡΡ Π·Π°Π³Π»Π°Π²Π½Ρ‹ΠΌΠΈ Π±ΡƒΠΊΠ²Π°ΠΌΠΈ.

vs., v. – versus, Β«ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ²Β», [ˈvɝː.sΙ™s]. ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ заимствованноС слово Π² Π»Π°Ρ‚Ρ‹Π½ΠΈ ΠΈΠΌΠ΅Π»ΠΎ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠ΅ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ – Β«Π½Π°ΠΏΡ€Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ послС ΠΊΡ€ΡƒΡ‚ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΎΡ‚Π°Β». Π£ срСднСвСковых философов встрСчаСтся Ρ„Ρ€Π°Π·Π° versus Deus Π² конструкциях Ρ‚ΠΈΠΏΠ° Β«ΠŸΠ΅Ρ‚Ρ всю Тизнь Π³Ρ€Π°Π±ΠΈΠ» ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Ρ‹, Π° ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎΠΉΠΌΠ°Π»ΠΈ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊ висСлицС, Ρ€Π΅Π·ΠΊΠΎ повСрнулся ΠΊ Π‘ΠΎΠ³ΡƒΒ».

c., cca., ca., circ. – circa, Β«ΠΎΠΊΠΎΠ»ΠΎΒ» ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ Π΄Π°Ρ‚. ΠŸΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡΠΈΡ‚ΡΡ [ˈsɝː.kΙ™].

ad hoc – Β«ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉΒ», «ситуативный», Β«Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΉΒ», Π±ΡƒΠΊΠ²Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ пСрСводится «для этого». ΠžΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ Π½Π΅Ρ‡Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ€Π΅ΡˆΠ°Π΅Ρ‚ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡ€Π΅Ρ‚Π½ΡƒΡŽ, максимально ΡƒΠ·ΠΊΡƒΡŽ ΠΈ часто ΡΠΊΡΡ‚Ρ€Π΅Π½Π½ΡƒΡŽ Π·Π°Π΄Π°Ρ‡Ρƒ. ΠœΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π² Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΈ Β«ΠΊΠΎΡΡ‚Ρ‹Π»ΡŒΒ».

This observation led to a proliferation of new Spectre and Meltdown attack variants and even more ad hoc defenses (e.g., microcode and software patches).
Π­Ρ‚ΠΎ наблюдСниС ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Π»ΠΎ ΠΊ росту числа Π½ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚ΠΎΠ² Π°Ρ‚Π°ΠΊ Spectre ΠΈ Meltdown ΠΈ Π΅Ρ‰Π΅ Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠ΅ΠΌΡƒ количСству ситуативных Π·Π°Ρ‰ΠΈΡ‚Π½Ρ‹Ρ… Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΉ (Π² частности, систСм ΠΌΠΈΠΊΡ€ΠΎΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄ ΠΈ ΠΏΠ°Ρ‚Ρ‡Π΅ΠΉ).

If you don’t have a capacitor to use as a bypass, you may omit it as an ad hoc solution.
Если Ρƒ вас Π½Π΅Ρ‚ кондСнсатора для развязки, Π²Ρ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΠΎΠ±ΠΎΠΉΡ‚ΠΈΡΡŒ Π±Π΅Π· Π½Π΅Π³ΠΎ Π² качСствС Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ костыля.

ad lib – сокращСниС ΠΎΡ‚ ad libitum, Β«ΠΏΠΎ ТСланию», «экспромптом». ΠžΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ ΡΠΏΠΎΠ½Ρ‚Π°Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ, ΠΈΠΌΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΡŽ, Π²Π½Π΅Π·Π°ΠΏΠ½ΡƒΡŽ идСю. ΠžΡ‚ ad hoc отличаСтся большСй свободой. Π’.Π΅. Β«Π£ нас ΠΏΡ€ΠΎΡ€Π²Π°Π»ΠΎ стояк, Π°Π²Π°Ρ€ΠΈΠΉΠΊΠ° ΠΎΠ±Π΅Ρ‰Π°Π»Π° ΠΏΡ€ΠΈΠ΅Ρ…Π°Ρ‚ΡŒ Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· час, ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ»ΠΎΡΡŒ Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΊΠΎΠ½ΡΡ‚Ρ€ΡƒΠΊΡ†ΠΈΡŽ ΠΈΠ· Π²Π΅Π΄Π΅Ρ€Β» – ad hoc. Β«Π― Π·Π°Π±Ρ‹Π» ΠΊΡƒΠΏΠΈΡ‚ΡŒ смСтаны ΠΊ пСльмСням, поэтому ΠΏΠΎΠΏΡ€ΠΎΠ±ΠΎΠ²Π°Π» ΠΌΠ°ΠΉΠΎΠ½Π΅Π·Β» – ad lib.

I forgot my script, so I spoke ad lib
Π― Π·Π°Π±Ρ‹Π» тСкст, поэтому ΠΈΠΌΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΈΠ·ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π»

РазбираСмся с латинскими сокращСниями ΠΈ Ρ„Ρ€Π°Π·Π°ΠΌΠΈ Π² английском языкС

[sic] – Β«Ρ‚Π°ΠΊ Π² ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π΅Β». Π’ акадСмичСских тСкстах ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ написаниС (Π½Π° Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡ‚Π΅, ΡƒΡΡ‚Π°Ρ€Π΅Π²ΡˆΠ΅Π΅, типографская ошибка ΠΈ Ρ‚.Π΄.). Π‘ расцвСтом ΡΠΎΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… сСтСй ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ»ΠΎ ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠΊΠΎΠ΅ распространСниС Π² качСствС ΠΈΠ·Π΄Π΅Π²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π° Π½Π°Π΄ ошибками ΠΈ ΠΎΠΏΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚ΠΊΠ°ΠΌΠΈ Π² Ρ‚Π²ΠΈΡ‚Π°Ρ… ΠΈ ΠΈΠ½Ρ‹Ρ… постах («смотритС, ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ Π΄ΡƒΡ€Π°ΠΊ!Β»).

РазбираСмся с латинскими сокращСниями ΠΈ Ρ„Ρ€Π°Π·Π°ΠΌΠΈ Π² английском языкС
Π‘Π²Π΅ΠΆΠ΅ΠΈΠ·Π±Ρ€Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΡ€Π΅Π·ΠΈΠ΄Π΅Π½Ρ‚ Π”ΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ΄ Π’Ρ€Π°ΠΌΠΏ рискнул Π΅Ρ‰Π΅ большС Π½Π°ΠΊΠ°Π»ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ БША ΠΈ ΠšΠΈΡ‚Π°Π΅ΠΌ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π² субботу Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· Π’Π²ΠΈΡ‚Ρ‚Π΅Ρ€ ΠΎΠ±Π²ΠΈΠ½ΠΈΠ» ΠšΠΈΡ‚Π°ΠΉ Π² «бСспрСзидСнтном [sic] Π°ΠΊΡ‚Π΅Β» Π·Π°Ρ…Π²Π°Ρ‚Π° бСспилотной амСриканской ΠΏΠΎΠ΄Π»ΠΎΠ΄ΠΊΠΈ Π½Π° этой Π½Π΅Π΄Π΅Π»Π΅.

БокращСния Π² библиографичСских справках ΠΈ сносках

ibid., ib. – ibidem, Ρ‚Π°ΠΌ ΠΆΠ΅ (ΠΏΡ€ΠΎ источник);
id. – idem, Ρ‚ΠΎΡ‚ ΠΆΠ΅ (ΠΏΡ€ΠΎ Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€Π°). По строгим ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»Π°ΠΌ ibid. Π±ΡƒΠΊΠ²Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ Β«Ρ‚Π°ΠΌ ΠΆΠ΅Β» – Π² Ρ‚ΠΎΠΌ ΠΆΠ΅ источникС Π½Π° Ρ‚ΠΎΠΉ ΠΆΠ΅ страницС – ΠΈ Π½Π΅ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°Π΅Ρ‚ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ уточнСния, Π° id. ΡƒΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ Π½Π° Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠ΅ мСсто Π² Ρ‚ΠΎΠΌ ΠΆΠ΅ источникС ΠΈ всСгда дополняСтся Π½ΠΎΠΌΠ΅Ρ€ΠΎΠΌ страницы (ΠΈΠ»ΠΈ passim). Π’ Ρ€Π΅Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€Ρ‹ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ibid. ΠΈ спокойно ΡΠ½Π°Π±ΠΆΠ°ΡŽΡ‚ Π΅Π³ΠΎ Π½ΠΎΠ²Ρ‹ΠΌΠΈ страницами.

op. cit. – opere citato, «цитируСмая Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Β». ЗамСняСт Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ibid. Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ΄Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ упоминаниями ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΈ Ρ‚ΠΎΠΉ ΠΆΠ΅ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹ вклинились Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ (Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, Π² сносках); ΠΏΠΈΡˆΠ΅Ρ‚ΡΡ послС Ρ„Π°ΠΌΠΈΠ»ΠΈΠΈ Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€Π°:

РазбираСмся с латинскими сокращСниями ΠΈ Ρ„Ρ€Π°Π·Π°ΠΌΠΈ Π² английском языкС

cf. – confer – «ср.Β», «сравни». Π’ ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ΅ ΠΎΡ‚ see ΡƒΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ Π½Π° Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΡƒΡŽ Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΡƒ зрСния для большСй ΠΎΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΡΡ‚ΠΈ (см. ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ Π²Ρ‹ΡˆΠ΅).

passim – Β«Π²Π΅Π·Π΄Π΅Β». Π˜ΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π΅Ρ‚ возмоТности ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡ€Π΅Ρ‚Π½ΡƒΡŽ страницу Π² источникС, ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ искомая идСя/информация ΠΏΡ€ΠΎΠ½ΠΈΠ·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ Π΅Π³ΠΎ насквозь.

РазбираСмся с латинскими сокращСниями ΠΈ Ρ„Ρ€Π°Π·Π°ΠΌΠΈ Π² английском языкС

et seq. – et sequentes – Β«ΠΈ Π΄Π°Π»Π΅Π΅Β» ΠΏΡ€ΠΎ страницы Π² источникС.

f. ΠΈ ff. – folio – Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚ Β«ΠΈ Π΄Π°Π»Π΅Π΅Β», ставится сразу Π·Π° Π½ΠΎΠΌΠ΅Ρ€ΠΎΠΌ страницы Π±Π΅Π· ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π΅Π»Π°. Одна f. ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ ΠΎΠ΄Π½Ρƒ страницу, Π΄Π²Π΅ ff. – Π½Π΅ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ число страниц. ff. довольно популярна Π² Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΎΠΌ языкС, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ ΠΏΠΎΡ…ΠΎΠΆΠ° Π½Π° fortfolgende – Β«ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΉΒ».

ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π½ΠΈΠ΅: Π² соврСмСнном английском языкС Π½Π΅ Ρ€Π΅ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π½Π΄ΡƒΡŽΡ‚ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ et. seq. ΠΈ ff., Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅ прямо ΡƒΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ Π΄ΠΈΠ°ΠΏΠ°Π·ΠΎΠ½ страниц.

Π Π΅Π΄ΠΊΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅ΠΌΡ‹Π΅ Π°Π±Π±Ρ€Π΅Π²ΠΈΠ°Ρ‚ΡƒΡ€Ρ‹

inf. ΠΈ sup. – infra, supra – см. Π½ΠΈΠΆΠ΅ ΠΈ см. Π²Ρ‹ΡˆΠ΅ соотвСтствСнно.

loc. cit. – loco citato – Π°Π½Π°Π»ΠΎΠ³ ibid.

sc. – scilicet – Β«Ρ‚ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒΒ», Π°Π½Π°Π»ΠΎΠ³ viz.

q.v. – quod vide – «см.Β», «смотри». ВсСгда ΡƒΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ Π½Π° Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠ΅ мСсто Π² этой ΠΆΠ΅ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π΅; Π² классичСском Π²ΠΈΠ΄Π΅ самодостаточно, Ρ‚.ΠΊ. ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°Π΅Ρ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ сам Π½Π°ΠΉΠ΄Π΅Ρ‚ Π½ΡƒΠΆΠ½ΡƒΡŽ Π³Π»Π°Π²Ρƒ. Π’ соврСмСнном языкС ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΡ‡ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ see с Ρ‚ΠΎΡ‡Π½Ρ‹ΠΌ ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΡΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ.

s.v. – sub verbo – ΠΏΠΎ сути Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ <a href> Π΄ΠΎ гипСртСкста, ΡƒΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ Π½Π° ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡ€Π΅Ρ‚Π½ΡƒΡŽ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ€Π½ΡƒΡŽ ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΡŽ, Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎΠ΅ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ слСдуСт сразу Π·Π° Π°Π±Π±Ρ€Π΅Π²ΠΈΠ°Ρ‚ΡƒΡ€ΠΎΠΉ.

И Π΅Ρ‰Π΅ Π½Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ

Q.E.D. – quod erat demonstrandum – Β«Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΈ Ρ‚Ρ€Π΅Π±ΠΎΠ²Π°Π»ΠΎΡΡŒ Π΄ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒΒ».

s.l. – sensu lato – Β«Π² ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠΊΠΎΠΌ смыслС».

s.s. – sensu stricto – Β«Π² строгом смыслС».

verbatim – Β«Π±ΡƒΠΊΠ²Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΒ», «дословно».

Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΊ: habr.com

Π”ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΊΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ€ΠΈΠΉ